Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 15 августа 2010 г.

Hum Bane Tum Bane - Ek Duuje Ke Liye

Чья-то заявка напомнила о прекрасном фильме и его простенькой, но ставшей классикой заглавной песне. Если не помните/знаете, главный герой не понимал хинди (потому что был южанином), поэтому его партия на английском, и героиня его немного поддразнивает (там, где назывет "дурачком" на хинди и "красавчиком" на английском). По-моему, партия, исполняемая Баласубраманьямом, очаровательна до дрожи в коленках: этот голос и этот акцент такие милые, что невольно начинаешь улыбаться во весь рот:)

Hum Bane Tum Bane/Мы с тобой созданы

Фильм: Ek Duuje Ke Liye/Созданы друг для друга (1981)
Композиторы: Лакшмикант и Пьярелал
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Лата Мангешкар, С. П. Баласубраманьям

hum bane tum bane ek duje ke liye
Мы с тобой созданы друг для друга
us ko qasam lage
Давай поклянемся в том
us ko qasam lage jo bichhad ke ik pal bhi jiye
Давай поклянемся в том, что не проживем в разлуке и секунды

I don't know what you say
Я не понимаю, что ты говоришь

tum ho buddhu maan lo
Согласись, ты такой дурачок
you are handsome jaan lo
Знаешь, ты такой красавчик
sab baaton ko chhod ke aankhon ko pahachaan lo
Забудь о словах – пойми, о чем говорят глаза
aankhon ne aankhon se vaade yahi kiye
Глаза глазам дают обещания
us ko qasam lage jo bichhad ke ik pal bhi jiye
Давай поклянемся в том, что не проживем в разлуке и секунды

hum bane tum bane ek duje ke liye
Мы с тобой созданы друг для друга

I don't know what you say
Я не понимаю, что ты говоришь
but I want to dance and play
Но я хочу танцевать и играть
I want to play the game of love
Я хочу играть в игру любви
I want you in the name of love
Я желаю тебя во имя любви

Hey! Come here!
Эй, иди сюда!

Not here there up in the sky
Не здесь, а там, высоко в небесах
Come with me I want to fly
Пойдем со мной, я хочу летать
Don't stop let the whole world know
Не останавливайся, пусть узнает весь мир
Come fast
Идем скорее
Don't be slow
Не медли
Life is fire love is snow
Жизнь – огонь, любовь - снег

ishq par zor nahin ghaalib ne kaha hai isi liye
Любовь не подвластна контролю – так верно сказал поэт
us ko qasam lage jo bichhad ke ik pal bhi jiye
Давай поклянемся в том, что не проживем в разлуке и секунды

I don't know what you say
Я не понимаю, что ты говоришь

We are made for each other
Мы созданы друг для друга
samjhe?
Понял(а)?

2 комментария:

Анонимный комментирует...

Здравствуйте. Следуя инструкции в шапке сайте, хотела бы поговорить с Вами по поводу использования переводов песен. Как можно связаться?

Хозяйка блога комментирует...

Напишите, для каких целей Вам нужны мои переводы - sglana@yahoo.com