За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 19 января 2010 г.

Wada Raha - Khakee

слушать
слушать (версия 2)
Еще одно зефирно-воздушно-романтиШное творение, о котором давно и упорно просили на блоге. Когда Шрея ТАК поет, у меня возникает стойкая ассоциация с небесами и ангелами:) 

Wada Raha/Это обещание 

Фильм: Khakee/Цвет хаки (Долг превыше всего) (2004) 
Композитор: Рам Сампат 
Слова песни: Самир 
Исполнители: Арнаб Чакраборти (версия 1), Удит Нараян (версия 2), Шрея Гхошал 

Waada raha 
Это обещание... 

Waada raha pyaar se pyaar ka 
Это обещание любви, данное с любовью 
Ab hum na honge judaa 
Теперь мы никогда не расстанемся 
Yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda 
В эту минуту мое сердцебиение слышит сам Бог 

Chaahe tumhe kis kadar mera dil 
Как сильно мое сердце желает тебя 
Tumko nahin hai pata 
Тебе это неведомо 
Yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda 
В эту минуту мое сердцебиение слышит сам Бог 

Dono jahaan ko bhula hoon main 
Я позабыл о небе и земле 
Aisi lagi hai tujhse lagan 
Так сильно я полюбил тебя 
Chaahe kaho ise aawaargi 
Хочешь - назови это метанием 
Chaahe kaho ise deewaanapan 
Хочешь - назови это безумием 
Dil ne kaha, dil ne suna 
Одно сердце сказало, другое сердце услышало 
Maine tumhe dilbar chuna 
Я выбрала тебя своим единственным 
Ab dooriyaan na rahi darmiyaan 
Теперь между нами не будет больше расстояния 
Kya rang laayi wafa 
Преданность раскрасила жизнь новыми красками 
Yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda 
В эту минуту мое сердцебиение слышит сам Бог 

Dekha tumhe to aisa laga 
Увидев тебя, я почувствовала 
Mujhko mila manzil ka pata 
Что обрела верный путь к цели 
Chalna hai humko ab saath mein 
Отныне нам шагать по жизни вместе 
Tumse juda mera raasta 
Мой путь навсегда связан с твоим 
Maine to li hai yeh kasam 
А я поклялся в том, 
Paaoon tumhe janm-o-janam 
Что в каждой новой жизни ты снова достанешься мне 
Sajde kiye maine shaam-o-saher 
И дни, и ночи я молилась 
Maanga hai tumko sada 
Я молила Всевышнего о тебе целую вечность 
Yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda 
В эту минуту мое сердцебиение слышит сам Бог 

Haan, waada raha pyaar se pyaar ka 
Да, это обещание любви, данное с любовью 
Ab hum na honge judaa 
Теперь мы никогда не расстанемся 
Yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda 
В эту минуту мое сердцебиение слышит сам Бог 
 Waada raha, yeh waada raha 
Это обещание, это обещание... 
 Pyaar se pyaar ka, pyaar se pyaar ka 
... любви, данное с любовью...

1 комментарий:

Shukrya комментирует...

Очень красивая песня!!!