Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 19 января 2010 г.

Wada Raha - Khakee


Еще одно зефирно-воздушно-романтиШное творение, о котором давно и упорно просили на блоге. Когда Шрея ТАК поет, у меня возникает стойкая ассоциация с небесами и ангелами:)

Wada Raha/Это обещание

Фильм: Khakee/Цвет хаки (Долг превыше всего) (2004)
Композитор: Рам Сампат
Слова песни: Самир
Исполнители: Арнаб Чакраворти, Шрея Гхошал

Waada raha
Это обещание...
Waada raha pyaar se pyaar ka
Это обещание любви, данное с любовью
Ab hum na honge judaa
Теперь мы никогда не расстанемся
Yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda
В эту минуту мое сердцебиение слышит сам Бог

Chaahe tumhe kis kadar mera dil
Как сильно мое сердце желает тебя
Tumko nahin hai pata
Тебе это неведомо
Yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda
В эту минуту мое сердцебиение слышит сам Бог

Dono jahaan ko bhula hoon main
Я позабыл о небе и земле
Aisi lagi hai tujhse lagan
Так сильно я полюбил тебя
Chaahe kaho ise aawaargi
Хочешь - назови это метанием
Chaahe kaho ise deewaanapan
Хочешь - назови это безумием
Dil ne kaha, dil ne suna
Одно сердце сказало, другое сердце услышало
Maine tumhe dilbar chuna
Я выбрала тебя своим единственным

Ab dooriyaan na rahi darmiyaan
Теперь между нами не будет больше расстояния
Kya rang laayi wafa
Преданность раскрасила жизнь новыми красками
Yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda
В эту минуту мое сердцебиение слышит сам Бог

Dekha tumhe to aisa laga
Увидев тебя, я почувствовала
Mujhko mila manzil ka pata
Что обрела верный путь к цели
Chalna hai humko ab saath mein
Отныне нам шагать по жизни вместе
Tumse juda mera raasta
Мой путь навсегда связан с твоим
Maine to li hai yeh kasam
А я поклялся в том,
Paaoon tumhe janm-o-janam
Что в каждой новой жизни ты снова достанешься мне

Sajde kiye maine shaam-o-saher
И дни, и ночи я молилась
Maanga hai tumko sada
Я молила Всевышнего о тебе целую вечность
Yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda
В эту минуту мое сердцебиение слышит сам Бог

Haan, waada raha pyaar se pyaar ka
Да, это обещание любви, данное с любовью
Ab hum na honge judaa
Теперь мы никогда не расстанемся
Yeh meri dhadkanein sun raha hai khuda
В эту минуту мое сердцебиение слышит сам Бог

Waada raha, yeh waada raha
Это обещание, это обещание...

Pyaar se pyaar ka, pyaar se pyaar ka
... любви, данное с любовью...

1 комментарий:

Shukrya комментирует...

Очень красивая песня!!!