Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 13 июня 2009 г.

Kuch Kum - Dostana

Честно говоря, не помню, просили ли что-то конкретное из Dostana, - я выбрала песню, слова которой мне очень нравятся. Оставим мелодию в стороне; не так уж и много добротных, красивых, незаезженных текстов песен. Поэтому, когда появляется подобный экземпляр, ухо мгновенно за него цепляется, и руки чешутся:)

Kuch Kum/Чуть меньше

Фильм: Dostana/Дружба (Близкие друзья) (2008)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Вишал Дадлани
Исполнитель: Шаан

Kuch Kum Roshan Hai Roshni, Kuch Kum Gili Hain Baarishein
Чуть менее ярким стал свет, чуть менее влажными дожди
Kuch Kum Lehrati Hai Hawa, Kuch Kum Hain Dil Mein Khwahishein
Чуть меньше свежести осталось в ветре, чуть меньше желаний в сердце
Tham Sa Gaya Hai Yeh Waqt Aise, Tere Liye Hi Tehra Ho Jaise
Время замерло, словно остановилось в ожидании тебя

Kyun Meri Saans Bhi Kuch Pheeki Si Hai
Почему мое собственное дыхание словно исчезло
Dooriyon Se Huyi Nazdiki Si Hai
А чье-то издалека кажется таким близким
Jaane Kya Yeh Baat Hai
Знать бы, в чем же дело
Har Subha Aab Raat Hai
Почему каждое утро для меня – словно ночь

Phool Mehke Nahin Kuch Gumsum Si Hain
И цветы не пахнут, они выглядят поникшими
Jaise Roothe Huye Kuch Yeh Tumsi Hain
Словно обиделись на меня, так же как и ты
Khusbooen Dhal Gayi
Все ароматы поблекли
Saath Tum Aab Jo Nahin
Ведь ты теперь не со мной

2 комментария:

Allen комментирует...

Очень интересный и зажигательный фильм. И песни там чудесные. Спасибо за перевод. Будем ждать еще песен из этого фильма.)))

Rani комментирует...

Красивая песенка,спасибо что переводите,жаль фильма я не видела(((((