За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 13 июня 2009 г.

Kuch Kum - Dostana

Честно говоря, не помню, просили ли что-то конкретное из Dostana, - я выбрала песню, слова которой мне очень нравятся. Оставим мелодию в стороне; не так уж и много добротных, красивых, незаезженных текстов песен. Поэтому, когда появляется подобный экземпляр, ухо мгновенно за него цепляется, и руки чешутся:)

Kuch Kum/Чуть меньше

Фильм: Dostana/Дружба (Близкие друзья) (2008)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Вишал Дадлани
Исполнитель: Шаан

Kuch Kum Roshan Hai Roshni, Kuch Kum Gili Hain Baarishein
Чуть менее ярким стал свет, чуть менее влажными дожди
Kuch Kum Lehrati Hai Hawa, Kuch Kum Hain Dil Mein Khwahishein
Чуть меньше свежести осталось в ветре, чуть меньше желаний в сердце
Tham Sa Gaya Hai Yeh Waqt Aise, Tere Liye Hi Tehra Ho Jaise
Время замерло, словно остановилось в ожидании тебя

Kyun Meri Saans Bhi Kuch Pheeki Si Hai
Почему мое собственное дыхание словно исчезло
Dooriyon Se Huyi Nazdiki Si Hai
А чье-то издалека кажется таким близким
Jaane Kya Yeh Baat Hai
Знать бы, в чем же дело
Har Subha Aab Raat Hai
Почему каждое утро для меня – словно ночь

Phool Mehke Nahin Kuch Gumsum Si Hain
И цветы не пахнут, они выглядят поникшими
Jaise Roothe Huye Kuch Yeh Tumsi Hain
Словно обиделись на меня, так же как и ты
Khusbooen Dhal Gayi
Все ароматы поблекли
Saath Tum Aab Jo Nahin
Ведь ты теперь не со мной

2 комментария:

Allen комментирует...

Очень интересный и зажигательный фильм. И песни там чудесные. Спасибо за перевод. Будем ждать еще песен из этого фильма.)))

Rani комментирует...

Красивая песенка,спасибо что переводите,жаль фильма я не видела(((((