Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

понедельник, 9 февраля 2015 г.

Tum Todo Na Dil Mera - I

Итак, кто не в курсе, у нас имеется "Красавица и Чудовище" невероятного размаха от тамильской киноиндустрии в хинди-дубляже. В таком контексте, думаю, слова песни все объясняют. Музыку творил сам мадрасский Моцарт - не скажу, что прямо в восторге (он умеет лучше!), но есть в песне свои завораживающие моменты. К тому же - о, чудо! - хинди-версия в кои-то веки лучше тамильского оригинала.

Tum Todo Na Dil Mera/Не разбивай моего сердца

Фильм: I/Я (2015)
Композитор: А. Р. Рехман
Слова песни: Иршад Камиль
Исполнители: Аш Кинг, Сунидхи Чоухан

Na Koi Mausam Tumse Achcha
Нет сезона прекрасней тебя
O Na Koi Manzar Tumse Achcha
Нет пейзажа прекрасней тебя
Haan Rehna Hai Sang Re
Да, я хочу быть с тобой
Tum Jo Mile… Jo Mile
С тех пор, как ты повстречалась мне
Toh Lagi Zindagi Yeh Nayi Nayi
Жизнь словно началась заново
Ab Na Tum Bin Jee Paaunga
Отныне я не смогу жить без тебя

Tum Todo Na Dil Mera
Не разбивай же моего сердца
Nahin Jeena Yun Tere Bin
Мне не жить без тебя
Tum Todo Na Mera Dil
Не разбивай моего сердца
Nahin Jeena Yun Tere Bin
Мне не жить без тебя
Tum Todo Na Dil Mera
Не разбивай же моего сердца
Nahin Jeena Yun Tere Bin
Мне не жить без тебя

O Tum Bin Main Dekho Toh Kya Se Kya Ho Baitha
О, взгляни же, в кого я превратился без тебя
Tum Ko Jo Khoya Toh Khudko Bhi Kho Baitha
Потеряв тебя, я потерял самого себя
Mujhko Tu Dhoonde Toh Khudko Main Paa Lunga
Если ты станешь искать меня, я найду самого себя
Main Tere Badle Mein Jannat Bhi Na Lunga
Взамен тебя я не соглашусь даже на рай
Tum Todo Na Dil Mera...
Не разбивай же моего сердца...

Sapnon Ke Bin Aankhon Ki Jaise Keemat Koi Na
Как нет толку от глаз, в которых нет мечтаний
Waise Hoon Main Tere Bin Meri Chaahat Koi Na
Так же и моя любовь без тебя бессмысленна
Dardon Ka Ek Ghera Hai Saansein Jisko Kehta Hoon
Замкнутый круг боли, который я называю дыханием
Teri Soorat Marham Hai Dooji Raahat Koi Na
Облегчение ей - лишь твой лик и ничего больше

Chanda Kaise Haasil Hoga Yeh Baataa
Как достать луну с неба, скажи мне?
Phoolon Ka Qizaan Se Kya Hai Waasta
Что общего у благоухающих цветов с увядающей осенью?
Tu Na Dekhna Khwaab Resham Ke
Не воображай себе шелковых снов,
Tere Na Aasoon Hai Gham Ke
Чтобы не лить горьких слез

Tum Todo Na Dil Mera
Не разбивай же моего сердца
Nahin Jeena Yun Tere Bin...
Мне не жить без тебя...

Nahin Jeena Tere Bina...
Мне не жить без тебя...

Bin Tere Bemaani Hai Meri Zindagani
Без тебя вся жизнь кажется сплошным обманом
Na Todo Dil Mera...
Не разбивай моего сердца...

2 комментария:

Unknown комментирует...

клип песни мне понравилось но не могу найти что за фильм и как называется хочу посмотреть полностью весь фильм

Хозяйка блога комментирует...

Название фильма указано - I (Я). Это тамильский фильм на самом деле, но есть и хинди-озвучка. Название такое же. На русском мог выходить под какими-нибудь другими названиями - можете поискать, я за всеми вариантами не могу уследить.