За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 13 февраля 2011 г.

Jeena Yahan Marna Yahan - Mera Naam Joker

Что можно написать о такой знакомой всем и даже уже ставшей родной классике? Мне кажется, что это больше, чем просто песня клоуна-персонажа Раджа Капура - это некий гимн всей его жизни. Красиво и грустно...

Jeena Yahan Marna Yahan/Здесь жить, здесь и умереть

Фильм: Mera Naam Joker/Мое имя клоун (1970)
Композиторы: Шанкар и Джайкишан
Слова песни: Шайлендра
Исполнитель: Мукеш

Jeena Yahan Marna Yahan
Здесь мне жить, здесь и умереть
Iske Siva Jaana Kahan
Мне некуда больше идти
Ji Chahe Jab Humko Awaaz Do
Позови меня, когда ни пожелаешь
Hum Hain Wahin Hum The Jahan
Я все там же, где и был всегда
Apne Yahin Dono Jahan
Здесь оба моих мира (т. е. земля и небо/жизнь и смерть)
Iske Siva Jaana Kahan
Мне некуда больше идти
Jeena Yahan Marna Yahan
Здесь мне жить, здесь и умереть
Iske Siva Jaana Kahan
Мне некуда больше идти

Yeh Mera Geet Jeevan Sangeet
Песнь всей моей жизни
Kal Bhi Koi Dohrayega
Завтра повторит кто-то другой
Jag Ko Hasane Bahrupiya
Смешить мир под маской
Roop Badal Phir Aayega
Снова явится клоун
Swarg Yahin Nark Yahan
Здесь рай, здесь же и ад
Iske Siva Jaana Kahan
Мне некуда больше идти
Ji Chahe Jab Humko Awaaz Do
Позови меня, когда ни пожелаешь
Hum Hain Wahin Hum The Jahan
Я все там же, где и был всегда
Apne Yahin Dono Jahan
Здесь оба моих мира
Iske Siva Jaana Kahan
Мне некуда больше идти

Kal Khel Mein Hum Ho Na Ho
В завтрашнем шоу меня может уже не быть
Gardish Mein Taare Rahenge Sada
Но я навсегда останусь в падающих звездах
Bhoologe Tum Bhoolenge Wo
Забцдешь ты, забудут они
Par Hum Tumhare Rahenge Sada
Но я навсегда останусь твоим
Rahenge Yahin Apne Nishan
Мои следы навеки останутся тут
Iske Siva Jana Kahan
Мне некуда больше идти
Ji Chahe Jab Humko Awaaz Do
Позови меня, когда ни пожелаешь
Hum Hain Wahin Hum The Jahan
Я все там же, где и был всегда
Apne Yahin Dono Jahan
Здесь оба моих мира
Iske Siva Jaana Kahan
Мне некуда больше идти

3 комментария:

vasim комментирует...

Большое спасибо за старые песни! У меня даже слезы навернулись услышав Мукеша. Нет наверное такой музыки, которая потрясает тебя, как будто входишь в жаркий день в холодную воду. Еще раз спасибо.Васим.13.02.11г.17.01час.

lesik комментирует...

Спасибо за перевод раритетной песни.Я до сих пор слушаю эту песни тем паче в исполнении Мукеша.Много кто перепевал ,но исполнение Мукеша первоначальное и самое любимое.

Анонимный комментирует...

Спасибо спасибо я пел Индийцам ету песню и они улибались я с детства люблю Индию и петь на Хинди я Украинец. Спасибо большое.