Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 7 февраля 2016 г.

O Mere Apne - Commando


Когда слышу голос Виджая, перед глазами сразу возникает образ Митхуна. Даже когда знаю, что В.Б. поет за какого-то другого актера. Виджай ему настолько подходит, что, помню, будучи подростками, мы свято верили, что это поет сам Митхун и не иначе:) 

O Mere Apne/Родной мой

Фильм: Commando/Коммандос (1988)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан
Исполнитель: Виджай Бенедикт

o mere apne, o mere sapne
Родной мой, надежда моя
tu maane na haar chaahe toofan aaye hazaar
Не сдавайся даже перед лицом тысячи ураганов
is jeevan ki har jung yahaan tuhi jeete har baar
Ты должен выиграть каждую из битв этой жизни

сommando...
Коммандоc...

taakatwar ban aisa saara jaahan jhuka de
Стань таким сильным, чтобы перед тобой преклонился весь мир
tu har zulm sitam ka naam-o-nisha mitaa de
Ты должен стереть с лица земли жестокости и несправедливость
сommando...
Коммандоc...
jaan pe khel ke apni watan ki aan bachaa de
Рискуя собственной жизнью, спасай честь родины
karz tu is mitti ka apne lahoo se chuka de
Долг перед этой землей отплати собственной кровью

сommando...
Коммандоc...

o mere apne, o mere sapne
Родной мой, надежда моя
tu maane na haar chaahe toofan aaye hazaar
Не сдавайся даже перед лицом тысячи ураганов
is jeevan ki har jung yahaan tuhi jeete har baar
Ты должен выиграть каждую из битв этой жизни

сommando...
Коммандоc...

dharti ya ambar ho tujhe na koi darr ho
На земле ли, на небе ли - пусть страх будет тебе неведом
maut se kabhi dare na markar bhi woh amar ho
Никогда не бойся смерти, ведь даже умерев, остается бессмертен
сommando...
Коммандоc...
saans kahin ruk jaye badta kadam ruke na
Не случись так, что жизнь начнет покидать тебя, все равно не замедляй шага
katta hai kat jaye sar yeh kahin jhuke na
Ни за что не склоняй голову (в поражении) - даже если ей суждено слететь с плеч

сommando...
Коммандоc...

o mere apne, o mere sapne
Родной мой, надежда моя
tu maane na haar chaahe toofan aaye hazaar
Не сдавайся даже перед лицом тысячи ураганов
is jeevan ki har jung yahaan tuhi jeete har baar
Ты должен выиграть каждую из битв этой жизни

сommando...
Коммандоc...

2 комментария:

Анонимный комментирует...

огромная благодарность за перевод этой песни, одна из любимых) такая ностальгия:)

Анонимный комментирует...

еще с митхуном тесно связан в памяти голос дублера антоника, оба голоса эти, бенедикта и антоника, дополняли образ очаровашки митхуна