За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 31 января 2016 г.

Aksar Is Duniya Mein - Dhadkan

Помню, эту песню многие просили еще со времен создания блога. Видимо чем-то затрагивает за живое. У меня лично никакой особой ностальгии или ассоциаций она не вызывает, но смысл, безусловно, интересный и в тему сюжета. 
Мелодия, кстати, скопирована с арабской песни.

Aksar Is Duniya Mein/Зачастую в этом мире

Фильм: Dhadkan/Биение сердца (2000)
Композиторы: Надим и Шраван
Слова песни: Самир
Исполнитель: Алка Ягник

Aksar Is Duniya Mein Anjaane Milte Hain
Зачастую в этом мире встречаются незнакомцы
Anjaani Raahon Mein Milke Kho Jaate Hain
А потом расходятся каждый своим неизведанным путем
Lekin Hameshaa Woh Yaad Aate Hain
Однако продолжают помнить друг о друге всю жизнь
Aksar Is Duniya Mein...
Зачастую в этом мире...

Aankhon Se Baat Hoti Hain
Они ведут разговор одними лишь глазами
Dhadkan Bhi Saath Hoti Hain
Их сердца бьются в унисон
Koi Na Samjhe Yeh Ishq Ki Zubaan
Другим не понять этот язык любви
Dheere Dheere Se Woh Dil Mein Bas Jaate Hain
Медленно, незаметно они завладевают сердцем
Chori Chori Se Woh Dil Ko Churaate Hain
Потихоньку они крадут это сердце
Phir Ek Din Woh Bichad Jaate Hain
А затем однажды расстаются навсегда

Aksar Is Duniya Mein...
Зачастую в этом мире...

Yeh Dil Jo Pyaar Maange Hain
Это сердце просит всего лишь любви
Saccha Dildaar Maange Hain
Просит верного возлюбленного
Jaane Mohabbat Mile Kise Kahan
Не предугадать, кто где найдет свою любовь
Jab Aisi Raaton Mein Deewane Milte Hain
Когда такими вот ночами встречаются влюбленные
Nazrein Takrati Hai Phir Dil Dhadakte Hain
Их взгляды сталкиваются, сердца начинают трепетать
Chaahat Ke Afsaane Ban Jaate Hain
Вот так и случаются истории пылкой любви

Aksar Is Duniya Mein Anjaane Milte Hain
Зачастую в этом мире встречаются незнакомцы
Anjaani Raahon Mein Milke Kho Jaate Hain
А потом расходятся каждый своим неизведанным путем
Lekin Hameshaa Woh Yaad Aate Hain
Однако продолжают помнить друг о друге всю жизнь
Aksar Is Duniya Mein...
Зачастую в этом мире...

3 комментария:

Анонимный комментирует...

Очень люблю эту песню:) Теперь, благодаря Вам, знаю о чём поётся в ней. Уважаемая хозяйка, большое спасибо за перевод)

Анонимный комментирует...

Эта песня действительно чем-то цепляет...Впрочем, ее я люблю так же, как и остальные песни из Dhadkan.Наверно, потому, что смотрела этот фильм лет в 16, когда мое знакомство с волшебным миром индийского кино только начиналось, и все мелодии тех лет запали в душу...Спасибо вам за перевод наших любимых песен!)))

Unknown комментирует...

Очень красивая песня прям влюблен в неё!