Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 9 сентября 2014 г.

Tujhse Kya Chori Hai - Hum Hain Bemisaal

В целом считается, что болливудская музыка 90-х переживала кризис, и умом я понимаю, что да, шедевры тут на пальцах пересчитать можно, но на эмоциональном уровне никакие доводы не работают. Все равно обожаю этот период, а за Ану Малика середины 90-х просто душу продам! :-) Tujhse Kya Chori Hai - очередная тому причина.

P.S. для тех, кто не видел фильм/песню - стихи в контексте того, что девушка тут слепая.






Tujhse Kya Chori Hai/Что скрывать от тебя

Фильм: Hum Hain Bemisal/Мы лучше всех (1994)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: ?
Исполнители: Кумар Сану, Садхана Саргам

Tujhse kya chori hai...
Что скрывать от тебя...
Teri aankhon ki masti meri kamzori hai
Магия твоих глаз - моя слабость
Tujhse kya chori hai...
Что скрывать от тебя...
Tere haanthon mein mere sapno ke dori hai
В твоих руках нити моих мечтаний

Mil jaaye kaash meri jaan mujhko
Любимый мой, ах, если бы у меня появилась
Ek aisi shakti
Такая способность - 
Tu jaise takda hai mujhko
Так же, как ты смотришь на меня,
Waise main tujhko takdi
Чтобы я вот так же, не отрываясь, смотрела на тебя
Pyari yeh baat hai lekin
Это звучит хорошо на словах, однако
Phir bhi ghabraye mera dil
Сердце все равно не на месте - 
Mumkin hai dekh ke mujhko
А вдруг случится так, что, увидев меня,
Pathar ho jaaye tera dil
Твое сердце обратится в камень (т. е. "ты увидишь меня, и я тебе не понравлюсь")
Begani duniya se tu
Чуждая этому миру
Bholi si chori hai
Ты девушка-простушка
Tujhse kya chori hai
Что скрывать от тебя
Teri aankhon ki masti meri kamzori hai
Магия твоих глаз - моя слабость
Tere haanthon mein mere sapno ke dori hai
В твоих руках нити моих мечтаний

Apni aankhon se tujhko
Когда тебя своими глазами
Maine jab dekha saajan
Я увижу, любимый
Us din chamkegi mere
В тот день засверкают
Haathon ki rekha saajan
Линии на моих ладонях, любимый 
Teri aankhon mein sajni
В твоих глазах, любимая
Mein saadiyon rehna chahoon
Я хочу оставаться навсегда
Lekin woh keh nahin sakta
Но не могу сказать то,
Jo kuch main kehna chahoon
Что я хотел бы сказать тебе
Taaron se pyaari hai tu
Ты прекраснее звезд
Chanda se gori hai
Белее луны
Tujhse kya chori hai
Что скрывать от тебя
Teri aankhon ki masti meri kamzori hai
Магия твоих глаз - моя слабость

Tujhse kya chori hai...
Что скрывать от тебя...
Tere haanthon mein mere sapno ke dori hai
В твоих руках нити моих мечтаний
Teri aankhon ki masti meri kamzori hai
Магия твоих глаз - моя слабость

2 комментария:

Анонимный комментирует...

Вы правы - в песнях 90-х есть своя какая-то необъяснимая прелесть и очарование...

Юлия Хоцкая комментирует...

Оооо... Спасибо Вам. Давно хотела узнать перевод этой песни. У нас прямо с Вами вкусы совпадают. Не переставайте радовать нас. Спасибо, спасибо, спасибо!!!