За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

среда, 19 марта 2014 г.

Ishq Bulaava - Hasee Toh Phasee

Мой личный фаворит месяца. Из разряда "чем меньше - тем лучше", то есть, это тот случай, когда простота мелодии и неутяжеленность аранжировки идут на пользу общему впечатлению от песни. Нет ничего лишнего, никаких современных "прибамбасов", портящих хороший мотив. Искренне и трогательно - песня, от которой становится лучше на душе. 

Ishq Bulaava/Зов любви

Фильм: Hasee Toh Phasee/Засмеялась - значит попалась (Она улыбается - значит влюбляется)(2014)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Кумар и/или Амитабх Бхаттачарья
Исполнители: Санам Пури, Шипра Гоял

Ishq bulaava jaane kab aave
Когда ты услышишь зов любви - неизвестно
Ishq bulaava aave jab aave
Но рано или поздно, любовь обязательно позовет
Main ta kol tere rehna
Я просто хочу быть рядом с тобой
Main ta baitha kol tere...
Просто сидеть рядом с тобой...

Tainu takda ravaan
Хочу неотрывно смотреть на тебя
Baaton pe teri hansda ravaan
Хочу смеяться от твоих слов
Paagal main khud nu banaanda ravaan
Хочу позволить себе делать глупости
Tu hansdi raave main hansaanda ravaan
Чтобы ты смеялась, а я смешил тебя
Tainu takda ravaan...
И неотрывно смотрел на тебя...

Ajeeb rangaan di tu hai badi
Ты так отличаешься ото всех
Lage alag hi jahaan di
Словно явилась из другого мира
Yeh to nazraan nazraan di gal ve
Это то, о чем говорит взгляд взгляду
Tu vi sun le zara
Прислушайся и ты
Main ta kol tere rehna
Я просто хочу быть рядом с тобой
Main ta rehna kol tere...
Просто быть с тобой...

Tainu takdi ravaan
Хочу неотрывно смотреть на тебя
Naina ch tere main vasdi ravaan
Хочу навсегда поселиться в твоих глазах
Paagal main khud nu banaanda ravaan
Хочу позволить себе делать глупости
Tu hansdi raave main hansaanda ravaan
Чтобы ты смеялась, а я смешил тебя
Tainu takda ravaan...
И неотрывно смотрел на тебя...

Ishq duavaan jaane kab aave
Когда ты получишь благословение любви - неизвестно
Ishq duavaan aave jab aave
Но рано или поздно любовь обязательно благословит
Main ta kol tere rehna
Я просто хочу быть рядом с тобой
Main ta baitha kol tere...
Просто сидеть рядом с тобой...

Tainu takda ravaan
Хочу неотрывно смотреть на тебя
Baaton pe teri hansda ravaan
Хочу смеяться от твоих слов
Paagal main khud nu banaanda ravaan
Хочу позволить себе делать глупости
Tu hansdi raave main hansaanda ravaan
Чтобы ты смеялась, а я смешил тебя
Tainu takda ravaan...
И неотрывно смотрел на тебя...

4 комментария:

Лена комментирует...

Здравствуйте, спасибо за ваш прекрасный блог!!!!! Очень прошу сделать перевод песен из фильма Prem Granth - Is duniya mein, dil dene..., jungle mai sher. Буду очень благодарна!

Анонимный комментирует...

Здравствуйте!
Какая же красивая песня!!! Спасибо Вам огромное за перевод, и за то, что открыли для меня певца Санам Пури, у него очень красивый голос и прекрасное исполнение! Удачи Вам!:)))

Анонимный комментирует...

Спасибо Вам за ваш труд! :) Любимая песня :)

Анонимный комментирует...

А вы случайно не знаете о карьере Санама ничего? Он пробился благодаря тому что пел каверы, и его заметили, да?