Друзья, у нас ЧП. По ряду причин большинство песен теперь невозможно скачать напрямую с этого блога. Я расстроена не меньше вас, но изменить что-либо не в силах (в любом случае, песен уже стало так много, что постоянное обновление неработающих ссылок отнимает у меня уйму времени, которое бы куда полезнее потратить на переводы). Мп3 почти всех песен доступны для бесплатного скачивания на нескольких крупных сайтах, кроме того, в зависимости от вашего доступа в Интернет, песни еще и возможно прослушать в режиме онлайн без скачивания. Для поиска необходимой песни пользуйтесь названием фильма и песни в оригинале (каждый мой перевод содержит эту информацию).
Ресурсы для поиска и скачивания/прослушивания песен:


Давайте попробую давать ссылки отдельно, а не вкладкой в название песни. Но учтите, что ссылки периодически устаревают.
На проверку всех предыдущих песен и замену ссылок мне понадобится много времени, поэтому запаситесь терпением! Спасибо!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

среда, 12 января 2011 г.

Meetha Sa Ishq - A Flat

Своеобразный голос Кайлаша Кхера добавляет изюминку в любую песню. Если эту же песню споет другой (более... фильмовый) певец, получится нечто совсем иное... возможно более технически совершенное, но уже без налета кайлашевского суфи-очарования...

Meetha Sa Ishq/Сладка любовь

Фильм: A Flat/Квартира (2010)
Композитор: Баппа Лахири
Слова песни: Вираг Мишра
Исполнители: Кайлаш Кхер, Сюзан Дэ Мелло

Meetha sa ishq lage
Сладка любовь
Kadvi judaai
Горька разлука
Yaar mera sachha laage
Лишь любимая кажется истиной
Jhoothi khudaayi
А вера в Бога – ложью

Chaandni ne tan pe mere chaadar bhichhaayi
Лунный свет окутал простыней мое тело
Odha jo tune mujhko saans laut aayi
Но лишь когда ты укрыла меня собой, жизнь вернулась ко мне

Yeh aalam hai ishq
Эта вселенная - любовь
Ishq aalam hai
Любовь – вся вселенная

Mehndi ka rang jhat se gehra gaya
В мгновение ока потемнело мехнди (узор хной на руках/ногах)
Ek pal mein haaye kya hua
Ох, что же случилось в одну лишь секунду?
Paayalon ka shor jaane kaise tham gaya
Почему вдруг умолк звон ножных браслетов?
Ek pal mein haaye kya hua
Ох, что же случилось в одну лишь секунду?
Mann maane na
Сердце не соглашается
Kuchh jaane na
Оно не желает ничего знать
Baanwra pankhudi sa udhe
Безумное, оно летит, словно лепесток

Yeh aalam hai ishq
Эта вселенная - любовь
Ishq aalam hai
Любовь – вся вселенная

Bole bina kitna kuchh keh gaya
Сколько было сказано без слов
Raat bhar main sochta raha
В думах я провел всю ночь
Ek masiha mujhko chhoo kar gaya
Божий посланец притронулся ко мне и исчез
Kaun tha main dhoondhta raha
Кто это был? Я искал, но не находил...

Mann maane na
Сердце не соглашается
Kuchh jaane na
Оно не желает ничего знать
Baanwra pankhudi sa udhe
Безумное, оно летит, словно лепесток

Yeh aalam hai ishq
Эта вселенная - любовь
Ishq aalam hai
Любовь – вся вселенная

Meetha sa ishq lage
Сладка любовь
Kadvi judaai
Горька разлука
Yaar mera sachha laage
Лишь любимая кажется истиной
Jhoothi khudaayi
А вера в Бога – ложью

Chaandni ne tan pe mere chaadar bhichhaayi
Лунный свет окутал простыней мое тело
Odha jo tune mujhko saans laut aayi
Но лишь когда ты укрыла меня собой, жизнь вернулась ко мне

Yeh aalam hai ishq
Эта вселенная - любовь
Ishq aalam hai
Любовь – вся вселенная

5 комментариев:

Анонимный комментирует...

Не перестаю восхищаться вашему таланту! Какие прекрасные переводы вы для нас делаете, с ними просто заново влюбляешься в песню,так как понимаешь смысл до мелочей. Пожалуйста, продолжайте нас радовать. Ваш сайт - просто сокровищница для всех поклонников индийского кино и музыки.

Katia Peshakova комментирует...

учу хинди по вашим песням, но приходится сверятся со словарем чтобы найти написание. Было бы хорошо если бы вы писали не только транскрипцию но и текст на деванагари. Пожалуйста уточните точное значение (и написание если это возможно) следующих слов (я их в словаре не нашла): aalam, aayi, dhoondhta

Хозяйка блога комментирует...

Катя, у меня нет хинди-клавиатуры, да и печатать на деванагари было бы огромнейшей тратой времени. Если вы знаете разницу в произношении похожих звуков в хинди, послушайте внимательно, как эти слова произносятся и легко найдете их в словаре (глаголы в словарях, разумеется, нужно искать в их инфинитивной форме - как в любом языке).

Учить хинди по песням не советую. Во-первых, очень ограниченная лексика; во-вторых, язык в основном особый, поэтический (и вообще, чаще не хинди, а урду) - нормальная каждодневная речь сильно отличается от используемой в песнях. В третьих, ради рифмы ломаются грамматические конструкции. Опять же, в разговорной речи так не говорят.

vasim комментирует...

Здравствуйте , Катя! Если у Вас есть трансккрипция на кириллице или латинском шрифте - оправьте. Я постараюсь напечатать на деванагари и урду. Мой адрес:vasim@bk.ru

vasim комментирует...

Уважваемая Катя! Прочитал Вашу просьбу: аалам -это на урду, на хинди есть जहान, संसार,विशव - со значением МИР, ВСЕЛЕННАЯ и т.д. Ааyi - сл.глагол с сзначениемПРИХОДИТЬ,УХОДИТЬ т.е движения от आनय.Dhoonddhnta - от
ढूढंत - Искать. Если эти слова нужны на урду напишите .Васим.23.02.11г.