За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 20 октября 2009 г.

Romeo O Romeo - Dance Dance

Пожалуй, моя любимая песня из этого фильма. Впрочем, меня Алишин голос гипнотизирует так же, как звуки дудочки крыс из известной сказки:-) Поэтому мне трудно оставаться объективной к песням в ее исполнении. А вступление Виджая с его "о-хо-хо-о" меня всегда веселит, потому что сильно напоминает какую-то нашу известную песню - то ли из "Бременских музыкантов", то ли из "Летучего корабля":-)

Romeo O Romeo/Ромио, о, Ромио

Фильм: Dance Dance/Танцуй, танцуй (1987)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Анджан
Исполнители: Алиша Чинаи, Виджай Бенедикт

Romeo O Romeo...
Ромио, о, Ромио...

Jaaneman tum number one ho
Дорогой, ты – звезда номер один
Har jawan dil ki dhadkan ho
Ты – в отстуке каждого молодого сердца
Hain sitaare tum par meherbaan
Тебе благоволят звезды
Tum ho tum to hum bhi hum hain
Если ты – это ты, то и я – это я
Hum nahin tumse kuch kam hain
И я ничем тебя не хуже
Hum hain kya yeh tumne jaana kahan
Откуда тебе знать, на что я способна
Aisa jalwa hai dikhlana
Я покажу себя во всей красе
Tum jahan ho jaan-e-jaana
Как бы высоко ты ни находился
Hum ko bhi aana hai kal wahan
Завтра и я достигну этой вершины

O Romeo O Romeo...
Ромио, о, Ромио...

Hum bhi hain dil ke deewane
Я такая же отчаянная, как и ты
Sar jhukana hum na jaane
И я не потерплю поражения
Hum bhi choona chaahe asmaan
Мне тоже хочется прикоснуться к небу
Apne dil mein bhi toofan hai
В моем сердце тоже бушует ураган
Marne jeene ke armaan hai
Я во что бы то ни стало добьюсь своей цели
Hoslein apne bhi to hain jawaan
Я, как и ты, полна юношеской решимости
Jeena to uska hai jeena
Ведь настоящей жизнью живет
Naujawaan ho ya ke haseena
Лишь тот парень или девушка
Banke kuch dikhlaye jo yahaan
Который (ая) способен (на) стать кем-то

O Romeo O Romeo...
Ромио, о, Ромио...

Kuch to ban kar dikhlayenge
Я всем покажу, став знаменитой
Woh karishme kar jaayenge
Я проделаю такие чудеса
Kar saka na koi jo yahan
Которые еще никому здесь не были под силу
Aise nagme hum chhedenge
Я пропою такие мелодии
Sunke sab ke dil dhadkenge
При звуке которых все сердца затрепещут
Hoga aashiq hum pe saara jahaan
Весь мир станет моим поклонником
Ho bade namkeen sitamgar
Ты, конечно, всеобщий кумир (заставляющий сохнуть по себе)
Tum ho jaise waise ban kar
Но и я стану такой же, как ты
Hum bhi dikhlayenge jaan-e-jaan
Я тоже прославлюсь, дорогой мой

O Romeo O Romeo...
Ромио, о, Ромио...

Jaaniyo Jaaniyo...
Джанио (можно также перевести, как "дорогуша")
Kya taraane tum gaati ho
Что за мелодии ты поешь
Sab ke dil par ja jaati ho
Они проникают в сердце каждого
Hain bandhi paaon mein bijliyaan
К твоим ногам словно бы привязаны молнии
Jaan-e-jaan kya teri adaa hai
Дорогая, ты так очаровательна
Kya junoon hai kaisa nasha hai
Так страстна, так опьянительна
Kyun fida na tum pe hoga jahan
Еще бы мир не влюбился в тебя
Dilruba yeh mera yaqeen hai
Чаровница, я уверен в том,
Din woh tumse door nahin hai
Что недалек тот день
Jab sitaare honge meherbaan
Когда звезды будут благоволить и тебе

3 комментария:

Unknown комментирует...

Спасибо огромное за перевод моей любимой песни из моего любимого фильма!!!

Анонимный комментирует...

Не загружается песня "Romeo O Romeo". Как быть?

Хозяйка блога комментирует...

Я перезагружу файл, дайте время. Попробуйте скачать песню завтра.