Вторая часть/версия песни - первая опубликована как раз перед ней.
Поймала себя на мысли, что когда смотрела фильм давныыыыым-давно, не понимала смысл, кроме как "что-то там про ночь и сердце". Меж тем смысл-то вполне откровенный и не особо завуалированный.
Aaj Raat Bas Mein Nahin Dil (Part 2)/ Сегодня ночью сердце неподвластно мне (часть 2)
Фильм: Pehla Nasha/ Первое очарование (Неудачник из Бомбея) (1993)
Композиторы: Нирадж Вора, Уттанк Вора
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнитель: Аша Бхосле
Aaj raat bas mein nahin dil
Сегодня ночью сердце неподвластно мне
Aaj raat bas mein nahin dil, mushkil hai
Сегодня ночью сердце неподвластно мне - c ним не сладить
Tauba hai main tang hoon jeene se
Прости господи, я устала от этой жизни
Maar daale mujhe lagaake koyi sine se
Пусть кто-то убъет меня, заключив в объятия
Aaj raat bas mein nahin dil
Сегодня ночью сердце неподвластно мне
Aaj raat bas mein nahin dil, mushkil hai
Сегодня ночью сердце неподвластно мне - c ним не сладить
Ye kangan ye jhoomke mujhe dassne lage
Эти браслеты, эти сережки жалят меня -
Meri akeli sej pe hansne lage
Они словно бы смеются над моей пустой постелью
Nahin koi paas to kya mere paas hai
Если у меня никого нет, то что вообще есть у меня?
Na jaane kitne raaton ki meri pyaas hai
Не счесть, сколько ночей уже длится моя жажда
Aaj raat bas mein nahin dil
Сегодня ночью сердце неподвластно мне
Aaj raat bas mein nahin dil, mushkil hai
Сегодня ночью сердце неподвластно мне - c ним не сладить
Tauba hai main tang hoon jeene se
Прости господи, я устала от этой жизни
Maar daale mujhe lagaake koyi sine se
Пусть кто-то убъет меня, заключив в объятия
Aaj raat bas mein nahin dil
Сегодня ночью сердце неподвластно мне
Aaj raat bas mein nahin dil, mushkil hai
Сегодня ночью сердце неподвластно мне - c ним не сладить
Поймала себя на мысли, что когда смотрела фильм давныыыыым-давно, не понимала смысл, кроме как "что-то там про ночь и сердце". Меж тем смысл-то вполне откровенный и не особо завуалированный.
Aaj Raat Bas Mein Nahin Dil (Part 2)/ Сегодня ночью сердце неподвластно мне (часть 2)
Фильм: Pehla Nasha/ Первое очарование (Неудачник из Бомбея) (1993)
Композиторы: Нирадж Вора, Уттанк Вора
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнитель: Аша Бхосле
Aaj raat bas mein nahin dil
Сегодня ночью сердце неподвластно мне
Aaj raat bas mein nahin dil, mushkil hai
Сегодня ночью сердце неподвластно мне - c ним не сладить
Tauba hai main tang hoon jeene se
Прости господи, я устала от этой жизни
Maar daale mujhe lagaake koyi sine se
Пусть кто-то убъет меня, заключив в объятия
Aaj raat bas mein nahin dil
Сегодня ночью сердце неподвластно мне
Aaj raat bas mein nahin dil, mushkil hai
Сегодня ночью сердце неподвластно мне - c ним не сладить
Ye kangan ye jhoomke mujhe dassne lage
Эти браслеты, эти сережки жалят меня -
Meri akeli sej pe hansne lage
Они словно бы смеются над моей пустой постелью
Nahin koi paas to kya mere paas hai
Если у меня никого нет, то что вообще есть у меня?
Na jaane kitne raaton ki meri pyaas hai
Не счесть, сколько ночей уже длится моя жажда
Aaj raat bas mein nahin dil
Сегодня ночью сердце неподвластно мне
Aaj raat bas mein nahin dil, mushkil hai
Сегодня ночью сердце неподвластно мне - c ним не сладить
Tauba hai main tang hoon jeene se
Прости господи, я устала от этой жизни
Maar daale mujhe lagaake koyi sine se
Пусть кто-то убъет меня, заключив в объятия
Aaj raat bas mein nahin dil
Сегодня ночью сердце неподвластно мне
Aaj raat bas mein nahin dil, mushkil hai
Сегодня ночью сердце неподвластно мне - c ним не сладить
Комментариев нет:
Отправить комментарий