За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

четверг, 30 мая 2019 г.

Manohari - Baahubali: The Beginning

слушать
Вообще, я стараюсь дублированные версии песен не переводить, потому что они почти всегда проигрывают оригиналам по стихам и исполнению. Вот и эту песню я периодически пытаюсь перевести с телугу, но перевод никак не складывается. Тем временем, ее попросили именно на хинди для хореографии (хотя, если мне позволен совет, я бы не стала песню с таким провокационным смыслом ставить на сцене). С другой стороны, хинди-версия намного "невинее", чем стихи в оригинале - это одна из причин, почему я никак не могу довести тот перевод до ума: во-первых, там намного более замысловатая лирика, а во-вторых очень откровенный смысл, который при переводе легко "уронить" в вульгарщину - и именно этого я пытаюсь избежать. 

Manohari/ Соблазнительница

Фильм: Baahubali: The Beginning/ Бахубали: Начало (2015)
Композитор: М. М. Крим (М. М. Киравани)
Слова песни: Манодж Мунташир
Исполнители: Дивья Кумар, Нити Мохан

Hai Raat Mein Yeh Nasha Tera Tera
Ночь одурманена тобой, тобой
Dil Ko Tere Pyar Ne Ghera Ghera
Сердце в замкнутом круге твоей любови
Honthon Se Honthon Pe Koi Nishani
Губами на губах какой-нибудь знак
Tu De Jaa... De Jaa
Ты оставь... оставь же
Mujh Se Hi Mujh Ko O Yaara Chura Ke
Меня у меня же, о любимый, укради
Tu Le Jaa... Le Jaa
И забери... возьми же

Manohari...
Соблазнительница...

Maan Le Ye Maan Le Ke Teri Baaton Ne Kiya
Если не веришь, посмотри, что твои слова сделали со мной - 
Bin Piye Mujhey Sharabi Re
Без вина они опьянили меня
Tu Hi Kholey Saarein Taalein Sun Le Jaaney Jaana
Открой все потайные замки, послушай, дорогая моя
Tu Hi Mere Dil Ki Chaabi Re
Ты - ключик к моему сердцу
Pyaalein Ye Tan Ke Aa Peelu Main Jamke
Из чаш этих тел я напьюсь вдоволь
Tu Mera Mera
Ты моя, моя

Kya Baazu Hai Tere Mujhko Inmein Jeena
Что за крепкие руки - я хочу в них жить
Jo Jaadu Hai Tujh Mein Hoga Woh Kahin Na
Та магия, что в тебе, - ее нет больше нигде 
Tu Hai Sehra Jaisa Mujhe Tujh Mein Hi Kho Jaana
Ты словно свадебная гирлянда - я хочу вплестись в тебя
Mera Tu Hona Ho Mujhe Tera Hi Ho Jana
Стань моим, и позволь мне стать твоей
Mazey Le Le Aa
Давай насладимся

Pyar Ke Ye Teekhein Meethein Teer Na Chala Re
Не стреляй этими горько-сладкими стрелами любви
Jaan Meri Jaan Maan Jaa
Душа моя, ну согласись же
Pyaalein Ye Tan Ke Aa Peelu Main Jamke
Из чаш этих тел я напьюсь вдоволь
Tu Mera Mera
Ты моя, моя

Hai Raat Mein Yeh Nasha Tera Tera
Ночь одурманена тобой, тобой
Dil Ko Tere Pyar Ne Ghera Ghera
Сердце в замкнутом круге твоей любови
Honthon Se Honthon Pe Koi Nishani
Губами на губах какой-нибудь знак
Tu De Jaa... De Jaa
Ты оставь... оставь же
Mujh Se Hi Mujh Ko O Yaara Chura Ke
Меня у меня же, о любимый, укради
Tu Le Jaa... Le Jaa
И забери... возьми же

Manohari...
Соблазнительница...

суббота, 11 мая 2019 г.

Sajna - I Me Aur Main

слушать (версия1)
слушать (версия2)
Несмотря на то, что вся песня - это мужская партия (и перевела я ее, соответственно, в мужском роде), если брать контекст фильма, то поется она все же со стороны героини. Есть две версии - главная альбомная, чуть более ритмичная, и фильмовая - аккустическая, более надрывная. Выбор на любителя - я выложила обе ссылки, по тексту песни идентичны. 









Sajna/Любимая

Фильм: I Me Aur Main/ Я, я и только я (2013)
Композитор: Фалак Шабир
Слова песни: Кумар
Исполнитель: Фалак Шабир

Saajna... Saajna...
Любимая... любимая...

Ek tujhko hi bas dekh kar
При одном лишь взгляде на тебя
Boli mujhko hi meri nazar
Мои глаза заговорили со мной
Tujhko shaayad nahi hai khabar
Ты, наверное, и не подозреваешь,
Tujhko jeete hain hum kis kadar
Какой ценой я добился тебя

Jude jo tere khawaab se
Связавшись с твоими грезами,
To tute hum neend se
Я порвал связь со своим сном
Yeh kaisa tera ishq hai
Что это за любовь такая
Saajna...
Любимая...
Tu haathon mein to hai mere
Да, ты в моих руках
Hai kyun nahi lakiron mein
Но не в линиях на моих ладонях
Yeh kaisa tera ishq hai
Что это за любовь такая
Saajna...
Любимая...

Tere bina kabhi raatein na hon meri
Без тебя пусть не будет моих ночей
Tere kareeb hon mere yeh din sabhi
Пусть мои дни проходят вблизи тебя

Jude jo tere khawaab se
Связавшись с твоими грезами,
To tute hum neend se
Я порвал связь со своим сном
Yeh kaisa tera ishq hai
Что это за любовь такая
Saajna...
Любимая...
Tu haathon mein to hai mere
Да, ты в моих руках
Hai kyun nahi lakiron mein
Но не в линиях на моих ладонях
Yeh kaisa tera ishq hai
Что это за любовь такая
Saajna...
Любимая...

Tu sath hai agar tanha kyun hai safar
Ты же со мной, так почему кажется одиноким этот путь?
Itna to bata mujhe kyun hai mujhse bekhabar
Скажи хотя бы, почему ты словно не замечаешь меня?

Jude jo tere khawaab se
Связавшись с твоими грезами,
To tute hum neend se
Я порвал связь со своим сном
Yeh kaisa tera ishq hai
Что это за любовь такая
Saajna...
Любимая...
Tu haathon mein to hai mere
Да, ты в моих руках
Hai kyun nahi lakiron mein
Но не в линиях на моих ладонях
Yeh kaisa tera ishq hai
Что это за любовь такая
Saajna...
Любимая...

понедельник, 6 мая 2019 г.

Swag Se Swagat - Tiger Zinda Hai

Главная фишка в песне (в стихотворном плане) - это каламбур/ игра слов английского swag и хинди swagat - одно слово составляет как бы часть другого, хотя ничего общего по смыслу и происхождению они не имеют. С тем же созвучием и не теряя смысла, передать на русском это не удастся, хотя я постаралась, как могла. 

Swag Se Swagat/Поприветствовать с понтами

Фильм: Tiger Zinda Hai/ Тигр жив (2017)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Иршад Камиль
Исполнители: Вишал Дадлани, Неха Бхасин

Huh Listen Close What I Gotta Say
Внимательно послушай, что я скажу
Cause You Know There Ain’t No Other Way
Ведь ты знаешь, по-другому и быть не может
Love Is The Message, Eh!
Любовь - послание, ага
Y’All Ready? Let’s Go!
Готовы? Поехали!
Yeah! We Can Make It Better
Да, мы можем сделать лучше
Yeah! When We Come Together
Да, когда мы вместе
Yeah! All You Got Is Me
Да! Все, что у тебя есть - это я
And Yeah! All I Got Is You!
И да, все, что у меня есть - это ты

Ishq Se Aage Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Важнее любви нет ничего, нет ничего
Ishq Se Behtar Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Превосходнее любви нет ничего, нет ничего
Ishq Se Upar Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Главнее любви нет ничего, нет ничего
Ishq Bina Hum Kuch Nahi
Без любви и мы ничто

Ishq Se Uncha Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Превыше любви нет ничего, нет ничего
Ishq Se Badhkar Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Полнее любви нет ничего, нет ничего
Ishq Se Accha Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Лучше любви нет ничего, нет ничего
Ishq Bina Hum Kuch Nahi
Без любви и мы ничто

Chaahe Jo Aaye Leke Dil Mein Ishq Mohabaat
Пусть явится кто угодно с пылкой любовью в сердце 
Sabko Gale Lagaana Apne Culture Ki Hai Aadat
Всех принимать с распростертыми объятиями - привычка в нашей культуре
Swag Se Karenge Sabka Swagat
Всех мы поприветствуем с понтами

Ooo… Milke Chalta Chal
Пойдем вместе
Masle Karke Hal
Облегчим затруднения
Behtar Hoga Kal
Завтрашний день будет лучше
Yeh Sabse Kehte Rehna
Всегда говори так всем

Rehna Banke Dil
Не изменяй своему сердцу
Dil Hi Hai Manzil
Сердце - твоя конечная цель
Manzil Pe Tu Mil
Придя к цели, встреть меня
Sab Sabka Hai Yeh Kehna Kehna
Так нужно говорить всем и каждому

Chaahe Jo Aaye Leke Dil Mein Ishq Ibaadat
Пусть явится кто угодно с пылкой верой в сердце
Sabko Gale Lagaana Apne Culture Ki Hai Aadat
Всех принимать с распростертыми объятиями - привычка в нашей культуре
Swag Se Karenge Sabka Swagat
Всех мы поприветствуем с понтами
Y’All Ready To Bring The Riff Back
Ну что, готовы повторить пропевку?
Swag Se Karenge Sabka Swagat
Всех мы поприветствуем с понтами

Ishq Se Pyara Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Прекраснее любви нет ничего, нет ничего
Ishq Se Umdaa Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Ценнее любви нет ничего, нет ничего
Ishq Se Asaan Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Легче любви нет ничего, нет ничего
Ishq Bina Hum Kuch Nahi
Без любви и мы ничто

Ishq Se Meetha Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Слаще любви нет ничего, нет ничего
Ishq Se Gehra Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Глубже любви нет ничего, нет ничего
Ishq Se Taaza Kuch Nahi Kuch Nahi Kuch
Свежее любви нет ничего, нет ничего
Ishq Bina Hum Kuch Nahi
Без любви и мы ничто

Insaan Hai Insaan Jag Mein Jab Tak Ishq Salaamat
Человек остается человеком, пока в мире существует любовь
Sabko Gale Lagaana Apne Culture Ki Hai Aadat
Всех принимать с распростертыми объятиями - привычка в нашей культуре
Swag Se Karenge Sabka Swagat
Всех мы поприветствуем с понтами

суббота, 4 мая 2019 г.

Ali Ali - Blank

слушать
Еще одна порадовавшая новинка. Припев напоминает начало творчества Химеша - его фишка с носовым подвыванием. Но вообще, интересный голос - не зная, я бы предположила, что это Мика Сингх.  Мелодия сразу же цепляет, ну и вообще осовремененный суфи-стиль практически беспроигрышный ход в любом альбоме.  

Ali Ali/Али, Али

Фильм: Blank/Пробел (Пустота) (Чистый лист) (2019)
Композитор: Арко
Слова песни: Арко, Адип Сингх
Исполнители: Б. Прак, Арко

Ho… Ali Ali Ali…
О... Али, Али, Али...
Allah Maalik Tu Maalik Tu De Deedar Dede
Аллах, ты Повелитель, яви себя на мгновение (т. е. позволь увидеть тебя)
Ho… Ali Mera Waali
О, Али, мой покровитель
Allah Maalik Tu Maalik Tu De Deedar Dede
Аллах, ты Повелитель, яви себя на мгновение 

Jaagirein Shohratein Manzilein Sab Hain Mitti Tere Dar Tale
Достаток, слава, достигнутые цели - все это прах перед тобой
Koi Sab Kuch Mita Ke Mite Koi Khud Ko Jala Kar Jale
Кто-то уничтожает все, уничтожая себя, кто-то сжигает все вместе с собой
Yeh Fizool Nahi Hai Jo Kehte Hain Maalik Allah Hai…
Не пустые слова, когда Аллаха величают Повелителем

Ho… Ali Ali Ali…
О... Али, Али, Али...
Allah Maalik Tu Maalik Tu De Deedar Dede
Аллах, ты Повелитель, яви себя на мгновение 
Ho… Ali Mera Waali
О, Али, мой покровитель
Allah Maalik Tu Maalik Tu De Deedar Dede
Аллах, ты Повелитель, яви себя на мгновение 

Jahaan Mein Wo Hi Tanha Hai Jo Tujhse Bichhda Hai
В этом мире по-настоящему одиноки лишь те, кто отдаляется от тебя
Yaqeenan Tu Rehnuma Tu Raasta Sabka Hai
Воистину ты путеводная звезда, ты путь, по которому каждый должен пройти
Yeh Fizool Nahi Hai Jo Kehte Hain Maalik Allah Hai…
Не пустые слова, когда Аллаха величают Повелителем

Ho… Ali Ali Ali…
О... Али, Али, Али...
Allah Maalik Tu Maalik Tu De Deedar Dede
Аллах, ты Повелитель, яви себя на мгновение 
Ho… Ali Mera Waali
О, Али, мой покровитель
Allah Maalik Tu Maalik Tu De Deedar Dede
Аллах, ты Повелитель, яви себя на мгновение 

Marhaba Apni Marzi Se Hum Unki Aaghosh Mein Rehte Hain
Всецело по собственной воле я обретаю убежище в его объятиях
Bakhuda Ab Toh Sab Log Bhi Humein Malang Kehte Hain
Клянусь Богом, отныне все зовут меня безумцем
Yeh Fizool Nahi Hai Jo Kehte Hain Maalik Allah Hai…
Не пустые слова, когда Аллаха величают Повелителем

Ho… Ali Ali Ali…
О... Али, Али, Али...
Allah Maalik Tu Maalik Tu De Deedar Dede
Аллах, ты Повелитель, яви себя на мгновение 
Ho… Ali Mera Waali
О, Али, мой покровитель
Allah Maalik Tu Maalik Tu De Deedar Dede
Аллах, ты Повелитель, яви себя на мгновение