За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

четверг, 30 июня 2016 г.

Main Maal Gaadi - Andaz

ссылка на скачку (весь альбом)

В Andaz практически все песни - претенденты на попадание в нашу спецподборку, но эта, пожалуй, побила все рекорды. Тут настолько откровенный двойной смысл в каждой строчке, что даже никакое чувство юмора не срабатывает. Тем более, когда все это еще в паре с видео и в контексте первой брачной ночи у молодоженов... я отнюдь не ханжа, но мне очень некомфортно от всего этого действа.
Кстати, цензура чуток смягчила смысл в фильмовом варианте, но я, как всегда, перевожу оригинальные версии, выпускаемые в аудио-альбомах.

P. S. Любопытный момент: продюсером фильма был Пахладж Нихалани - сейчас именно он является председателем Комитета по Цензуре всея Индии и славится своей строгостью. 

Main Maal Gaadi/Я поезд

Фильм: Andaz/Способ (Учитель, я вас люблю!) (1994)
Композитор: Баппи Лахири
Слова песни: Индивар
Исполнители: Кавита Кришнамурти, Винод Ратод

Main maal gaadi hoon dhakka laga
Я поезд - подтолкни меня
Dhakka laga re dhakka laga
Подтолкни же, подтолкни
Garam ho gaya engine mera
У меня перегрелся мотор
Dhakka deta jaa
Мне нужен толчок посильнее

Tu maal gaadi driver main tera
Ты поезд, а я твой машинист
Thoda rukja thoda rukja
Чуть погоди, не спеши
Chalu karunga engine tera
Дай завести твой мотор сначала
Tu darti hai kya
Чего боишься?

Main maal gaadi hoon dhakka laga
Я поезд - подтолкни меня
Dhakka laga re dhakka laga
Подтолкни же, подтолкни

Waqt hai kam aur lamba safar hai
Так мало времени, а сколько еще нужно проехать
Tu raftar badhade
Прибавь скорость
Manzil par hamein pahauncha de
Доведи меня до конечной цели
Kabhi kabhi hum tez chalenge
Порой я буду убыстрять темп
Kabhi kahin dam lenge
Порой брать перерыв
Hum dono jo chahe karenge
Вдвоем мы будем делать все, что захотим
Aankhon ne signal hara de diya
Глаза подали зеленый свет (как светофор)
Ab tu soche kya
Так чего ж ты раздумываешь?

Main maal gaadi hoon dhakka laga
Я поезд - подтолкни меня
Dhakka laga re dhakka laga
Подтолкни же, подтолкни
Garam ho gaya engine mera
У меня перегрелся мотор
Dhakka deta jaa
Мне нужен толчок посильнее

Tu maal gaadi driver main tera
Ты поезд, а я твой машинист
Thoda rukja thoda rukja
Чуть погоди, не спеши

Ek dabbe mein bachhe honge
В одном вагоне будут дети
Ek dabbe mein tum hum
В другом вагоне - мы с тобой
Yeh pyar apna na hoga kam
Нашей с тобой любви не станет меньше
Tere chalane se hi chalungi
Ты заведешь - и я поеду
Tu roke to rukungi
Ты остановишься - я остановлюсь с тобой
Tere hi sang hamesha rahungi
Не покину тебя никогда
Ucha nicha jeewan ka rasta
Подъем ли, спуск - по дороге жизни
Sambhal sambhal ke chala
Едь осторожно

Tu maal gaadi driver main tera
Ты поезд, а я твой машинист
Thoda rukja thoda rukja
Чуть погоди, не спеши
Chalu karunga engine tera
Дай завести твой мотор сначала
Tu darti hai kya
Чего боишься?

Main maal gaadi hoon dhakka laga
Я поезд - подтолкни меня
Dhakka laga re dhakka laga
Подтолкни же, подтолкни
Garam ho gaya engine mera
У меня перегрелся мотор
Dhakka deta jaa
Мне нужен толчок посильнее

среда, 29 июня 2016 г.

Chaar Botal Vodka - Ragini MMS-2

Пропаганда алкоголизма? Доблестная индийская цензура, видать, и сама была в запое, когда пропускала такую песню. О вкусах спорить не буду - песня-"цеплялка", примитивные мотив и до бесконечности повторяемые строчки всегда легче и крепче привязываются и крутятся в уме; на основании этого создается большинство современных хитов.

Chaar Botal Vodka/Четыре бутылки водки

Фильм: Ragini MMS-2/ММС с Рагини-2 (Последняя запись-2) (2014)
Композитор: Йо-Йо Хани Сингх
Слова песни: Устад Бхагдарх Али Кхан Сахаб
Исполнитель: Йо-Йо Хани Сингх

Chaar Botal Vodka Kaam Mera Roz Ka
Четыре бутылки водки в день - норма для меня
Na Mujhko Koi Roke Na Kisi Ne Roka
Никто меня не остановил и не остановит

Main Rahoon Saari Raat In The Bar
Всю ночь напролет я в баре
Daaru Piyun Lagaatar
Бухаю по-черному
Ek Aadhi Sab Pee Lete Hain
Всем по зубам лишь пол-литра
Main To Piyun Botal Chaar
А я глушу по четыре бутылки

Chaar Botal Vodka Kaam Mera Roz Ka
Четыре бутылки водки в день - норма для меня
Na Mujhko Koi Roke Na Kisi Ne Roka
Никто меня не остановил и не остановит
So...
Так что...
I Wanna Hangover Tonight…
Я хочу, чтобы у меня было похмелье сегодня ночью...

Chaar Botal Vodka Kaam Mera Roz Ka
Четыре бутылки водки в день - норма для меня
Na Mujhko Koi Roke Na Kisi Ne Roka
Никто меня не остановил и не остановит
Chaar Botal Vodka Kaam Mera Roz Ka
Четыре бутылки водки в день - норма для меня
Na Mujhko Koi Roke Aur Na Kisi Ne Roka
Никто меня не остановил и не остановит

Saari Raat Daaru, Subah Nimbu-Paani
Всю ночь бухло, с утра - лимонная водичка
Party Karne Waalon Ki Hai Yahi Kahaani
И так со всеми, кто отрывается на вечеринках
Pet Bhar Ke Jitni Bhi Pee Lo
Пей, сколько влезет
Kisi Ki Bandi Ko Bhi Hello
А потом "привет" чьей-то подружке
Hello Baby How Do You Do?
Привет, крошка, как делишки?
Ek Minute Ko Khad Ja Tu
Постой со мной минутку
Pata Ni Mujhe Yeh Samajh Ni Aata
Не понимаю, никак не доходит
Mere Saath Kabhi Koi Club Nahi Aata
Почему никто не идет со мной в клуб
Apne Peele Se Koi Ni Pilaata
Никто не угощает выпивкой
Main Pee Loon Zyada Phir Koi Munh Ni Lagata
Ну, выпью лишка, так никто и разговаривать не хочет
Kyun Ke... Kyun Ke....
Потому что... потому что...

Chaar Botal Vodka Kaam Mera Roz Ka
Четыре бутылки водки в день - норма для меня
Na Mujhko Koi Roke Na Kisi Ne Roka
Никто меня не остановил и не остановит
Chaar Botal Vodka Kaam Mera Roz Ka
Четыре бутылки водки в день - норма для меня
Na Mujhko Koi Roke Aur Na Kisi Ne Roka
Никто меня не остановил и не остановит
So...
Так что...
I Wanna Hangover Tonight…
Я хочу, чтобы у меня было похмелье сегодня ночью...

Sooji-Sooji Aankhein Meri Phir Bhi Dekho
Глаза еле открываются, а все ж туда, погляди
Ladkiyon Ko Kaise Yeh Nihaarein
Как они высматривают девиц
Agle Din Woh Jhoome Hangover Mein Phir Bhi Dekho
На следующий день ее заносит от похмелья, а все ж туда, погляди
Liver Mera Vodka Pukaare
Моя печень все равно требует водки
Kyun Ki
Потому что...

Chaar Botal Vodka Kaam Mera Roz Ka
Четыре бутылки водки в день - норма для меня
Na Mujhko Koi Roke Na Kisi Ne Roka
Никто меня не остановил и не остановит
Chaar Botal Vodka Kaam Mera Roz Ka
Четыре бутылки водки в день - норма для меня
Na Mujhko Koi Roke Aur Na Kisi Ne Roka
Никто меня не остановил и не остановит
So...
Так что...
I Wanna Hangover Tonight…
Я хочу, чтобы у меня было похмелье сегодня ночью...

Chaar Botal Vodka Kaam Mera Roz Ka
Четыре бутылки водки в день - норма для меня
Na Mujhko Koi Roke Na Kisi Ne Roka
Никто меня не остановил и не остановит
Chaar Botal Vodka Kaam Mera Roz Ka
Четыре бутылки водки в день - норма для меня
Na Mujhko Koi Roke Aur Na Kisi Ne Roka
Никто меня не остановил и не остановит

вторник, 28 июня 2016 г.

Su Su Su Aa Gaya - Tarazu

Стихи, конечно, атас, хотя детская тематика делает их более или менее приемлемыми. И все равно чувство юмора в индийских фильмах зачастую бывает весьма специфическим...

Su Su Su Aa Gaya/Пи-пи-писать я хочу

Фильм: Tarazu/Чаша весов (Правосудие) (1997)
Композитор: Раджеш Рошан
Слова песни: Самир
Исполнитель: Кумар Сану

Su su su aa gaya main kya karun
Пи-пи-писать я хочу - куда деваться?

Jaa ke ghar mein kar ke aa
Так иди домой и пописай
Mujko pagal na bana
Не надоедай мне

Su su su aa gaya main kya karun
Пи-пи-писать ты хочешь - так чем я могу помочь?

Su su su aa gaya main kya karun
Пи-пи-писать я хочу - куда деваться?

Main sarkari naukar hoon
Я государственный служащий
Mujhko jaldi jaana hai
Мне нужно спешить
Chhodo mujhko jaane do
Отпустите меня, дайте пройти
Kitna kaam patana hai
Знаете, сколько у меня работы?
Are tum logon ki ye muskil
Эту вашу проблему
Hal karne mein aaunga
Я обязательно решу
Thodi thodi doori pe
Чуть поодаль 
Sauchalay banaunga
Построю вам туалет
Ja jhaadi ke peeche jaa
А пока сходи за кустик
Nanhe munne na sharma
Малыш, не стесняйся

Su su su aa gaya main kya karun
Пи-пи-писать ты хочешь - так чем я могу помочь?

Koi humko dekhega
Кто-нибудь нас увидит
Sharm to humko aayegi
Нам станет стыдно
Aankh milaenge kaise
Как потом поднять глаза?
Badnaami ho jaayegi
Мы же опозоримся
Are khada hoon main danda leke
Так ведь я стою тут с палкой
Kisi ko na aane dunga
Никому не дам пройти
Paas tumhare aye bachcho
Близко к вам, дети
Kisi ko naa jaane dunga
Никому не дам подойти
Upar waale tu bacha
Господи, спаси меня
Aake main kahan phasa
Куда ж я влип

Su su su aa gaya mein kya karu
Пи-пи-писать я хочу - куда деваться?

понедельник, 27 июня 2016 г.

LML - Haathkadi

слушать

В 90-е поэты-песенники расшалились (ну, к слову, и зрительский спрос был такой), но доблестная индийская Цензура пыталась бдеть (не всегда успешно, видимо, иначе я не могу объяснить, как некоторые песни с весьма откровенным смыслом не только беспрепятственно прошли на экран, но и стали всеобщими хитами, которые распевали даже дети). 
Забавно, что строчка"let's make love" ("давай заниматься любовью") вызвала негодование и в фильме была заменена на более "пристойную" "love me love" ("люби меня, люби"), тогда как существуют десятки-сотни песен с такой же фразой, но на хинди, и ее почему-то не воспринимают в штыки. Другой любопытный момент - "go to hell" ("иди к черту", "пошел на фиг") не вызвал нареканий у цензуры, хоть и является (нестрашным) ругательством.

LML/ДЗЛ

Фильм: Haathkadi/Наручники (Крутые двойники) (1995)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Дев Кохли
Исполнители: Алиша Чинай, Ану Малик

LML... LML... LML...
LML baba LML
ДЗЛ, малыш, ДЗЛ
Hone de baba LML
Пожалуйста, ДЗЛ, малыш
Shaam subah LML
И днем, и ночью ДЗЛ
Sato din LML
Все семь дней ДЗЛ
Sunday to Monday LML
С воскресенья по понедельник ДЗЛ
Monday to Sunday LML
С понедельника по воскресенье ДЗЛ

LML? LML? Kya hota hai LML?
ДЗЛ? ДЗЛ? Что такое ДЗЛ?

Let's make love baby
Давай заниматься любовью, пупсик
Don't feel shy baby
Не стесняйся, пупсик

GTH... GTH... GTH...
GTH baba GTH
ИНФ, крошка, ИНФ
Hone de baba GTH
Пожалуйста, ИНФ, крошка
Shaam savere GHT
И днем, и ночью ИНФ
Sato din GTH
Все семь дней ИНФ
Sunday to Monday GTH
С воскресенья по понедельник ИНФ
Monday to Sunday GTH
С понедельника по воскресенье ИНФ

GTH? GTH? Kya hota hai GTH?
ИНФ? ИНФ? Что такое ИНФ?

Go to hell baby
Иди на фиг, детка

LML baba LML
ДЗЛ, малыш, ДЗЛ
Hone de baba LML
Пожалуйста, ДЗЛ, малыш

GTH baba GTH
ИНФ, крошка, ИНФ
Hone de baba GTH
Пожалуйста, ИНФ, крошка

Dhak dhak dhak mera dil kare
Тук-тук-тук, колотится сердце
Tujhpe jaane kyun mare
Не знаю, почему оно так сохнет по тебе
Aise lovely mausam mein
Такой прекрасный сезон на дворе
Aaja milke kuch karein
Давай чем-нибудь займемся вместе
Agar tu na aayega ro ro marungi
Если ты не придешь, я умру в слезах
Dil ko jalayega khud khushi karungi
Заставишь сердечко томиться - наложу на себя руки

Janeman o manchali main bhanwara hoon tu kali
Дорогая, озорница, я - шмель, а ты цветок
Dil mein samayegi kaise band hai is dil ki gali
Как доберешься до сердца, когда путь к нему закрыт?
Rang tere hothon ka kaise chura loon
Как мне украсть краску с этих губ?
Toba tujhe apna kaise bana loon
Боже помилуй, как сделать тебя своей?
Ae ja mere peeche tu na aa
Лучше не приставай ко мне

LML baba LML
ДЗЛ, малыш, ДЗЛ
Hone de baba LML
Пожалуйста, ДЗЛ, малыш

GTH baba GTH
ИНФ, крошка, ИНФ
Hone de baba GTH
Пожалуйста, ИНФ, крошка

Let's make love baby
Давай заниматься любовью, пупсик

Go to hell baby
Иди на фиг, детка

Kyun tu mujhse door hai
Почему ты держишься на расстоянии
Lagta hai majbur hai
Похоже, тебя что-то сдерживает
Ismein koi raaz hai koi baat zarur hai
Здесь явно что-то не то, какой-то секрет
Baat koi aur hai puchh ke rahungi
Я таки дознаюсь, в чем дело
Bada kamzor hai sabse kahungi
Расскажу всем, что ты слабак

Main tujhko batlata hoon
Уж я тебе отвечу
Rang apna dikhlata hoon
Уж я покажу, какой я на самом деле
Kaske baahon mein tujhe tere hosh udhata hoon
Сожму тебя в объятиях так, что аж дух захватит
Jayegi kahaan tu tohmat laga ke
Думала, убежишь, бросив мне вызов?
Baby tujhe deta hoon chutki baja ke
Детка, ты у меня получишь - и глазом моргнуть не успеешь

Ja mere peeche tu na aa
Ну-ка не приставай ко мне

LML... LML... LML...
LML baba LML
ДЗЛ, крошка, ДЗЛ
Hone de ae LML
Пожалуйста, ДЗЛ, крошка

GTH baba GTH
ИНФ, малыш, ИНФ
Hone de baba GTH
Пожалуйста, ИНФ, малыш

Let's make love baby
Давай заниматься любовью, детка

Go to hell baby
Иди на фиг, пупсик

воскресенье, 26 июня 2016 г.

Second Hand Jawaani - Cocktail

Амитабх Бхаттачарья опять развлекался по-полной. Я не переводила эту песню, несмотря на много заявок, потому что такую смесь сленга и идиом трудно привести к нормальному, а главное равноценному, переводу. Но раз у нас такая подборка, Бог с вами, я старалась, как могла. Уже не помню, в каком контексте была сия песня, но учтите, что jawaani - это не просто "молодость" на хинди, а скорее время половой зрелости и активного поиска партнера. 

Second Hand Jawani/Потасканная молодость

Фильм: Cocktail/Коктейль (2012)
Композитор: Притам
Слова песни: Амитабх Бхаттачарья
Исполнители: Мисс Пуджа, Неха Каккар, Накаш Азиз

Daayein lage kabhi bhaayein lage
То попадет вправо, то попадет влево
Naino ki bullet dil pe dhaayein lage о raja
Но пуля из глаз попадает прямо в сердце, молодчик!
Aayi helicopter pe chadhke jawaani
Взобравшись на вертолет, явилась молодость
Kudi parashoot pe na karke manmaani
И спрыгнула с парашютом, никого не слушая

Teri and jawaani
Такая твоя молодость
Teri pand jawaani
Сякая твоя молодость
Nahin chahiye mujhko teri
Не нужна мне твоя
Second hand jawaani
Потасканная молодость

Meri and jawaani
Такая моя молодость
Meri pand jawaani
Сякая моя молодость

Bhawron ka college ka main professor hoon baby
Малышка, я профессор в колледже "шмелей" (прим.: "шмели" в переносном значении - парни, увивающиеся за девушками)
Ayaashi ke computer ka processor hoon baby
Малышка, я процессор в компьютере удовольствий
Oh raja hogi gadhi jo bhi hogi teri deewani
Молодчик, по тебе сохнуть может только дурочка какая-нибудь
Jitna kameena tu main utni sayaani
Уж насколько ты сукин сын, но меня-то не провести

Meri and jawaani
Такая моя молодость
Oh meri pand jawaani
Сякая моя молодость
Oh lambi race ki hai ghodi
Лошадка на длинную дистанцию (т. е. "еще всех обставит")
Second hand jawaani
Потасканная молодость

Teri and jawaani
Такая твоя молодость
Teri pand jawaani
Сякая твоя молодость
Nahin chahiye mujhko teri
Не нужна мне твоя
Second hand jawaani
Потасканная молодость

Yun meri jawaani pe jo ungli uthaaye
Тот, кто попробует указать пальцем на мою молодость
Khudki khaali taxi mein kitne bithaaye
Пусть лучше посчитает, сколько сидело в его/ее пустом такси
Oh ja ja radio pe teri mashoor kahaani
Иди-ка ты отсюда, твою знаменитую историю по радио
Duniya sunegi ab yeh aakashwani
Сейчас услышит весь мир в прямом эфире

Teri and jawaani
Такая твоя молодость
Teri pand jawaani
Сякая твоя молодость
Nahin chahiye mujhko teri
Не нужна мне твоя
Second hand jawaani
Потасканная молодость

Meri and jawaani
Такая моя молодость
Oh meri pand jawaani
Сякая моя молодость
Oh lambi race ki hai ghodi
Лошадка на длинную дистанцию
Second hand jawaani
Потасканная молодость

Teri and jawaani
Такая твоя молодость
Teri pand jawaani
Сякая твоя молодость
Haan haan chahiye mujhko teri
Да-да, нужна мне твоя
Second hand jawaani
Потасканная молодость
Haaye...
Ах...

среда, 22 июня 2016 г.

Hunter 303 - Hunterrr


Если в 80-90-х годах откровенный смысл в песнях был завуалирован, то в новых фильмах зачастую уже особо и не "парятся". Hunter 303 - это еще сама невинность, если сравнить содержание и метафору "охотника с ружьем", например, с похожей песней из Gangs of Wasseypur (ее я тоже собиралась включить в нашу июньскую тематическую подборку, но поняла, что пока не "созрела" публиковать такое у себя на блоге). Мне лично песня нравится ярко выраженным стилем диско 80-х. Не знаю почему, но везде в исполнителях числится только Баппи Лахири; два женских голоса проигнорированы (причем, один - явно Уша Утуп!). Так что я не буду заниматься самодеятельностью и тоже укажу соло - исполнение.

Hunter 303/Охотник 303

Фильм: Hunterrr/Охотник (Покоритель сердец) (2015)
Композитор: Кхамош Шах
Слова песни: Виджай Морья
Исполнитель: Баппи Лахири

don't reject me, I am a learner
Не отказывай мне, ведь я неопытен
mujhe seekhne do
Дай мне поучиться
aankhein sekne do
Дай потаращиться
hey gun apni loaded hai
Мой пистолет заряжен по полной
target bhi coded hai
И прицел уже наведен
trigger pe unglee hai
Палец на курке
man ek dum junglee hai
Настрой ну чисто дикарский
aankhon mein masti hai
В глазах озорство
harkat ye sasti hai
Замашки пошлые
oh my lord kaamdev
О, мой бог Камдев (прим.: бог плотской любви)

man ko tune sataya
Душу ты распалила
tan ko tune lubhaya
Тело ты соблазнила 
mujhse yeh kya karwaya
На что ты меня подтолкнула? 
man ko tune sataya
Душу ты распалила
tan ko tune lubhaya
Тело ты соблазнила 
daaman pe daag lagaya
Честь мою запятнала  

om shri hunter three nought three
Слава тебе, искусный охотник 303 (прим.: 303 - калибр ружья старого британского производства)
come on kill me!
Ну же, убей меня!
yeah baby! I am lord kaamdev
Да, крошка! Я бог Камдев
om shri hunter three nought three
Слава тебе, искусный охотник 303
please kill me
Умоляю, убей меня!
don't be naughty baby
Не шали, крошка

ab mujhko na uksaao
Лучше не провоцируй меня
marna hai to bhid jaao
Ищешь смерти - сразись со мной
gun meri three nought three
Мой ствол калибра 303
loonga main ek pe ek free
Возьму с тебя в двойном размере 
hunter ki ye lori
Эту колыбельную охотника
gaaye har ek chhori
Будет петь каждая девица
I am lord kaamdev
Я бог Камдев

man ko tune sataya
Душу ты распалила
tan ko tune lubhaya
Тело ты соблазнила 
mujhse yeh kya karwaya
На что ты меня подтолкнула? 
man ko tune sataya
Душу ты распалила
tan ko tune lubhaya
Тело ты соблазнила 
daaman pe daag lagaya
Честь мою запятнала  

om shri hunter three nought three
Слава тебе, искусный охотник 303
kill me, please!
Убей меня, пожалуйста!
yeah baby!
Да, крошка!
om shri hunter three nought three
Слава тебе, искусный охотник 303
please kill me
Умоляю, убей меня!

пятница, 10 июня 2016 г.

Lungi Dance - Chennai Express

Хотя песня и заявлена, как "дань уважения" Раджниканту, коего на юге Индии почитают аки Бога, по-моему, это скорее стеб. Тут все указывает на это - от стихов, способных обидеть человека с интеллектом, до нарочитого (типа тамильского) акцента Хани Сингха, делающего песню еще придурочнее. Благо, у самого Раджни имеется здоровое чувство юмора, хотя композиция наделала шуму и скандалов по многим причинам.

Lungi Dance/Лунги-танец

Фильм: Chennai Express/Ченнайский экспресс (2013)
Композитор: Йо-Йо Хани Сингх (Хани Сингх)
Слова песни: Йо-Йо Хани Сингх (Хани Сингх)
Исполнитель: Йо-Йо Хани Сингх (Хани Сингх)

Moonchon Ko Thoda Round Ghuma Ke
Подкрутив кончики усов наверх (прим.: жест, символизирующий мужественность и самоуверенность/храбрость в южноиндийском кино в особенности)
Anna Ke Jaise Chasma Laga Ke
Надев очки, как у "Старшего Братца" (прим.: под "Старшим Братом" подразумевается южноиндийская суперзвезда Раджникант)
Coconut Mein Lassi Mila Ke
Намешав кокос с йогуртом
Aa Jao Saare Mood Banake
И настроившись на нужный лад, все сюда!

All The Rajini Fans… Thalaiva
Все фанаты Раджни... Вожак! (прим.: Thalaiva/Вожак - тамильское прозвище, которое дали Раджниканту фанаты)
Don’t Miss The Chance… Thalaiva
Не упустите шанс... Вожак!

Lungi Dance...
Лунги-танец (прим.: лунги - саронг, традиционная мужская одежда на юге Индии в виде куска длинной ткани, который обертывают вокруг пояса на манер юбки. В штате Тамилнаду, звездой которого является Раджникант, популярен энергичный и разухабистый стиль танца, когда мужчины начинают всячески трясти лунгами, выражая радость, восторг и т.п.)

Jado Jawaani Bada Jor Seeve Jaad Ma Aha
Я молодой удалец, во мне силы немеряно
Main Ta Rajini Da Fan Seeve Daad Ma Aha
Я тот еще фанат Раджни

Disco Mein Jab Yeh Gaana Bajega
Когда эта песня заиграет на дискотеке
On The Floor Aana Padega
Придется выйти на танцпол
Lungi Ko Uthana Padega
Придется задрать лунги
Step Karke Dikhana Padega
Придется блеснуть парой движений

All The Rajini Fans… Thalaiva
Все фанаты Раджни... Вожак! 
Don’t Miss The Chance… Thalaiva
Не упустите шанс... Вожак!

Lungi Dance...
Лунги-танец

Night Club Mein Aaya Main Toh
Если я явился в ночной клуб,
Mujhko Rokega Kaun Aur Kaiko
Кто меня остановит и за каким фигом?
Mera Mood Main Dance Karega
Я буду плясать, как мне вздумается
Kisika Daddy Se Nahi Darega
Ничей "папаша" меня не запугает
Jiski Jo Bhi Hai Karna Woh Karlo
Кто что хочет - пусть то и делает
Idhar Hi Main Hoon Khada Pakad Lo
Вот он я стою - хватай меня
Ghar Pe Jaake Tum Google Karlo
Иди домой и поищи в Гугле
Mere Baare Mein Wikipedia Pe Padlo
Почитай обо мне в Википедии

Lungi Dance...
Лунги-танец

Kaun Mujhsa Hai Kaun
Кто есть такой же, как я?
Oh Baby Yes I’m A Don
О, да, малышка, я тот еще главарь банды
Nahin Milega Mujhsa Go Find It
Не найдешь такого как я - иди поищи
Don’t Angry Me, Mind It!
Не серди меня, имей в виду! (прим.: mind it! - знаменитая характерная фразочка Раджниканта, ставшая его неким символом и крылатым выражением)
Arey Mera Jaisa Dance Kisko Aata Hai
Эй, да кто еще умеет танцевать так, как я?
Choreographer Ko Main Hi Sikhata Hai
Я лично учу хореографа
Woh Ghar Pe Aata Hai
Он приходит на дом
Mujhse Seekh Ke Jaata Hai
Берет у меня уроки танцев
Mujhse Seekh Ke Woh
А выучившись у меня,
Logon Ko Sikhata Hai
Уже потом учит других

Lungi Dance...
Лунги-танец

Moonchon Ko Thoda Round Ghuma Ke
Подкрутив кончики усов наверх
Anna Ke Jaise Chasma Laga Ke
Надев очки, как у "Старшего Братца" 
Coconut Mein Lassi Mila Ke
Намешав кокос с йогуртом
Aa Jao Saare Mood Banake
И настроившись на нужный лад, все сюда!

All The Rajini Fans… Thalaiva
Все фанаты Раджни... Вожак!
Don’t Miss The Chance… Thalaiva
Не упустите шанс... Вожак!

Lungi Dance...
Лунги-танец 

среда, 8 июня 2016 г.

Love Machine - Ram Shastra

Если честно, даже не знаю, что меня шокирует в песне больше - вульгарные стихи или тот факт, что исполняет ее Уша Утуп, к которой я отношусь с великой симпатией и уважением. В 90-е, конечно, был ну просто прорыв на такие вот песни, но выбор репертуара все равно остается за певцами. С другой стороны, я все равно восхищаюсь Ушей - вот кому явно наплевать, что там о ней подумают или скажут. Если она берется исполнять песню, то делает это от души и с полной отдачей - и неважно, какую ахинею приходится петь. 

Love Machine/Машина любви 

Фильм: Ram Shastra/Священное писание Рама (Рам против всех) (1995)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Дев Кохли
Исполнитель: Уша Утуп

Haan main asli cheez hoon bolo kya kare
Да, я стоящая штучка, говори, что делать
Ek nahin do nahin sau nahin laakhon aashiq peeche pade
Не один, не два, не сто, а сотни тысяч поклонников ходят за мной по пятам
Am on fire oh mama mia
Я в возбуждении, о, мама мия
Take me higher oh mama mia
Сделай мне хорошо, о, мама мия
I am fire oh mama mia
Я - огонь, о, мама мия
Take me take me take me take me... I'm gonna scream
Возьми меня, возьми, возьми... я вот-вот закричу
I'm a love machine...
Я машина любви...

She's a love machine
Она - машина любви
Oh sure you know I am
Ну тебе ли этого не знать
She's a love machine...
Она - машина любви...
Oh yes I am
О, да, так и есть

Subse kahun main follow me follow me
Стоит лишь сказать: "Идем за мной, идем"
Sub follow karte hain
Как все тут же идут
Jahan bhi jaaun dekhke mujhko
Куда ни пойду - видя меня,
Ye aahein bharte hain
Все томно вздыхают
Na jaane kya baat hai mujh mein
Уж не знаю, что во мне особенного
Sub mujhpe marte hai
Что все сохнут по мне
Sub chahte hain mujhko phir bhi
Все любят (хотят) меня, но в то же время
Kehne se darte hain
Боятся признаться в этом

She's a love machine...
Она - машина любви...

Tauba yeh jawaani meri duniya deewani meri
Ох уж эта моя молодость, по которой сходят с ума все вокруг
Kitne hain yaar mere nakhrein hazar mere
Сколько у меня поклонников, столько же тысяч капризов
Meethi meethi baaton se dil ko churati hoon
Своими сладкими речами я краду сердца
Theekhe theekhe naazron se teer chalati hoon
Острыми взглядами мечу стрелы
Karte hain sab mujhe too much love mujhe
Все любят меня без меры
Jhoomke mein chalti hoon aati hai earthquake
Когда я гордо вышагиваю, начинается землетрясение
Jhoomti hai zameen
Кружится вся земля
I'm a love machine...
Я машина любви...

She's a love machine...
Она - машина любви...
Oh yes I am
О, да
She's a love machine...
Она - машина любви...
So you know I am
Так ты знаешь, что это так

Log kahe tu jaaneman hai
Люди говорят: "Ты душечка"
Subki darling tu hai
"Ты предмет всеобщего вожделения"
Aankon mein romance bhara hai
Глаза полны флирта
Gaalon pe jaadu hai
На щеках - чудо
Sabhi Romeo kehte hain
Все Ромео твердят:
Meri Juliet tu hai
"Ты моя Джульетта"
Lekin haath nahi aati
"Но тобой никак не завладеть"
Tu udti hui khushboo hai
"Ты словно неуловимый аромат"

She's a love machine...
Она - машина любви...

Subah haseen meri shaam rangeen meri
И прекрасным утром, и веселым вечером
Dhak dhak karti hai dil ki machine meri
Не переставая отстукивает машина моего сердца
Sabse main kehti hoon pyar karo permanent
Передайте каждому: сделай любовь постоянной
Pehli dil dijiye doongi phir appointment
Сначала отдай сердце, а уж потом записывайся на встречу
Jaaneman aise waise deti nahin lift tujhe
Твоя любимая не какая-то там вертихвостка
Paas mere aayega doongi koi gift tujhe
Подойдешь поближе - дам тебе подарок
Dil tera loongi chheen
Украду твое сердце

I'm a love machine...
Я машина любви...

Haan main asli cheez hoon bolo kya kare
Да, я стоящая штучка, говори, что делать
Ek nahin do nahin sau nahin laakhon aashiq peeche pade
Не один, не два, не сто, а сотни тысяч поклонников ходят за мной по пятам
Am on fire oh mama mia
Я в возбуждении, о, мама мия
Take me higher oh mama mia
Сделай мне хорошо, о, мама мия
I am fire oh mama mia
Я - огонь, о, мама мия
Take me take me take me take me... I'm gonna scream
Возьми меня, возьми, возьми... я вот-вот закричу
I'm a love machine...
Я машина любви...

She's a love machine
Она - машина любви
Oh sure you know I am
Ну тебе ли этого не знать
She's a love machine...
Она - машина любви...
Oh yes I am
О, да, так и есть

She's a love machine...
Она - машина любви...

среда, 1 июня 2016 г.

Badtameez Dil - Yeh Jawaani Hai Deewani

Нашу необычную подборку песен со странной/нелепой/немыслимой/бессмысленной лирикой хочу открыть номером, который очень люблю. Уже не новая, но эта песня всегда залипает у меня в уме намертво - стоит лишь ее услышать. Песня-скороговорка. Песня-энерджайзер. Песня, от которой невозможно не улыбаться, особенно когда понимаешь, что за околесица на самом деле поется:) Вообще, песни из подобной категории нестандартной лирики можно поделить на две группы: 1) "что курил автор?" - откровенный бред, исполняемый на полном серьезе, и 2) намеренно исковерканная лирика - обычно в виде стеба/юмора/иронии. Амитабх Бхаттачарья определенно асс в этой второй категории - я не перестаю восхищаться его неисчерпаемой фантазии и лишь слабо надеюсь, что у меня, как у переводчика, хватит словарного запаса для более или менее адекватного перевода. 
Здесь я постаралась разъяснить кое-что, но на самом деле, смысла в "скороговорочной" части не ищите - она почти вся сделана всего лишь по принципу сочетаемости звуков и рифмы (как и большинство скороговорок вообще). И вообще, помните, что в этом месяце мы не ищем великого смысла в болливудской лирике, а просто расслабляемся и получаем удовольствие :)

Badtameez Dil/Дерзкое (нахальное) сердце

Фильм: Yeh Jawaani Hai Deewani/Эта сумасбродная молодость (Эта сумасшедшая молодежь) (2013)
Композитор: Притам
Слова песни: Амитабх Бхаттачарья
Исполнители: Бенни Дайял, Шефали Алварес

Paan mein pudeena dekha
Видел мяту в бетеле
Naak ka nageena dekha
Видел "гвоздик" в носу
Chikni chameli dekhi
Видел горячую красотку (прим.: Chikni Chameli - также название популярного айтем-номера в исполнении Катрины Кэйф из фильма Agneepath)
Chikna kamina dekha
Видел смазливого подлеца
Chaand ne cheater ho ke cheat kiya
Когда луна-обманщица обвела вокруг пальца,
To sare tare bole gili gili akkhaa
Все звезды сказали "гили-гили аккха" (прим.: "gili gili akkhaa" - припев популярной песни в исполнении Кишора Кумара из фильма Yeh Jawaani Hai Diwani 1972 года, фраза на самом деле не несет никакого смысла, используется, как просто ритмичная пропевка типа "ла-ла-ла", но чисто по созвучию она похожа на что-то вроде "глазки на мокром месте").

Meri baat teri baat
Моя болтовня/дело, твоя болтовня/дело
Zyaada baatein buri baat

Много болтать плохое дело (прим.: это каламбур - игра слов, потому что baat на хинди означает и "дело" и "слова/болтовню")
Thaali mein katoraa leke

Поставив миску в тарелку
Aaloo-bhaat, moori-bhaat

Рис с картошкой, дутый рис
Mere peechhe kisi ne repeat kiya to

Пусть только кто попробует повторить за мной - 
Saala maine tere munh pe maara mukkaa

Зараза, получишь от меня по морде!

Is pe bhoot koi chadha hai, theherna jaane na
В него словно бес вселился, его никак не унять
Ab to kya bura kya bhala hai, farq pehchane na
Что хорошо, что плохо - ему уже не видно разницы
Zid pakad ke khada hai kambakht, chhodna jaane na
Вот ведь, проклятое, уперлось - и с ним не сладить никак

Badtameez dil
Дерзкое (нахальное) сердце...
Maane na, maane na...
Не желает слушаться...
Yeh jo haal hai, sawaal hai, kamaal hai
Что это за состояние - загадка, какое-то волшебство?
Jaane na, jaane na
Как знать, как знать
Badtameez dil
Дерзкое сердце...
Maane na, maane na
Не желает слушаться...

Hawaa main havana dekha
Повидал Гавану с воздуха
Dhimka-falaana dekha
Повидал всякое-разное
Singh ka singhada khaake
Съев водный каштан тигра,
Sher ka gurrana dekha
Повидал рык льва
Poori duniya ka gol gol chakkar leke
Объехав вокруг света,
Maine duniya ko maara dhakka
Я ка-а-ак толкнул весь мир!

Hey Bollywood, Hollywood
Эй, Болливуд, Голливуд
Very very jolly-good
Очень-очень здорово
Rai ke pahaad par
На холмике из пыли
Teen phuta liliput
Трехфутовый лиллипут
Mere peechhe kisi ne repeat kiya to
Пусть только кто попробует повторить за мной - 
Saala maine tere munh pe maara mukkaa

Зараза, получишь от меня по морде!

Aaiyashi ke one-way se khud ko modna jaane na
Как свернуть с этой однополосной дороги бесшабашной жизни - оно не знает
Kambal bewajaah yeh sharam ka odhna jaane na
Как ни с того, ни с сего завернуться в одеяло стыда - оно не знает
Zid pakad ke khada hai kambakht, chhodna jaane na
Вот ведь, проклятое, уперлось - и с ним не сладить никак

Badtameez dil
Дерзкое (нахальное) сердце...
Maane na, maane na...
Не желает слушаться...
Yeh jo haal hai, sawaal hai, kamaal hai
Что это за состояние - загадка, какое-то волшебство?
Jaane na, jaane na
Как знать, как знать
Badtameez dil
Дерзкое сердце...
Maane na, maane na
Не желает слушаться...

Aaj saare chand taare ban gaye hai disco lights
Сегодня все звезды и луна превратились в огни дискотеки
Jal ke bhujha ke humko bula ke keh rahe hai
Сгорев и потухнув, они зовут нас, говоря
Party all night
Веселись всю ночь

Naata betuki dillagi se todna jaane na
Как порвать глупую сердечную привязанность - оно не знает
Aane wale kal ki fikr se jodna jaane na
Как задуматься о заботах завтрашнего дня - оно не знает
Zid pakad ke khada hai kambakht, chhodna jaane na
Вот ведь, проклятое, уперлось - и с ним не сладить никак

Badtameez dil
Дерзкое (нахальное) сердце...
Maane na, maane na...
Не желает слушаться...
Yeh jo haal hai, sawaal hai, kamaal hai
Что это за состояние - загадка, какое-то волшебство?
Jaane na, jaane na
Как знать, как знать
Badtameez dil
Дерзкое сердце...
Maane na, maane na
Не желает слушаться...