За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 28 июля 2018 г.

Hanste Hanste (Sad) - Khoon Bhari Maang

слушать
Не знаю, был ли зритель, ни разу не пустивший слезу на этой сцене в фильме. Я вот "Жажду мести" видела несколько десятков раз, и каждый раз тут меня прорывает. При этом с возрастом угол сопереживания сместился, - раньше было до безумия жалко детей, а теперь испытываю намного больше сострадания к матери - но, как бы там ни было, эмоции каждый раз через край. 







Hanste Hanste (Sad)/С улыбкой и смехом (грустная версия)

Фильм: Khoon Bhari Maang/Пробор, окрашенный кровью (Жажда мести) (1988)
Композитор: Раджеш Рошан
Слова песни: Индивар
Исполнители: Садхана Саргам, Сонали Бхатавдекар

Hanste Hanste Kat Jaye Raste
C улыбкой и смехом нам нипочем любые дороги
Zindagi Yun Hi Chalti Rahe
Вот так же мы пройдем и жизненный путь
Khushi Mile Ya Gham Badlenge Na Hum
Подарит ли он радости или печали, мы не изменимся
Duniya Chaahe Badalati Rahe
Пусть даже изменится весь мир

Maana Jaane Wale Laut Kab Aate Hai
Нужно смириться с тем, что ушедшие (т. е. умершие) уже не возвращаются
Doob Ke Suraj Taare Phir Se Nikal Aate Hai
Солнце заходит, но небо вновь озаряется звездами
Pyaar Agar Sachha Hai To Bichhade Mil Jate Hai
Если любовь крепка, расставшиеся воссоединяются снова

Hanste Hanste Kat Jaye Raste
C улыбкой и смехом нам нипочем любые дороги
Zindagi Yun Hi Chalti Rahe
Вот так же мы пройдем и жизненный путь
Khushi Mile Ya Gham Badlenge Na Hum
Подарит ли он радости или печали, мы не изменимся
Duniya Chaahe Badalati Rahe
Пусть даже изменится весь мир

пятница, 27 июля 2018 г.

Ban Ja Rani - Tumhari Sulu


Милая песенка, которую легко напевать. Хотя обещание свернутых гор и построенных дворцов меня напрягает, какой бы метафорой это ни было. Тем более, учитывая тот факт, что Шах Джахан выстроил знаменитый Тадж Махал для своей любимой Мумтаз посмертно.

Ban Ja Rani/Стань королевой

Фильм: Tumhari Sulu/ Ваша Сулу (2017)
Композиторы: Гуру Рандхава, Раджат Нагпал
Слова песни: Гуру Рандхава
Исполнитель: Гуру Рандхава

Ban Ja Tu Meri Rani
Стань моей королевой
Tainu Mahal Dawa Dunga
И я устрою тебе дворец
Ban Meri Mehbooba
Стань моей возлюбленной
Main Tainu Taj Pawa Dunga
И я выстрою тебе Тадж Махал

Sun Meri Rani Rani
Послушай, моя королева
Ban Meri Rani Rani
Стань моей королевой!
Shahjahaan Main Tera
Я твой Шах Джахан 
Tainu Mumtaj Bana Dunga
Я сделаю тебя своей Мумтаз
Ban Ja Tu Meri Rani
Стань моей королевой
Tainu Mahal Dawa Dunga
И я устрою тебе дворец

Badan Tere Di Khushboo
Аромат твоего тела
Mainu Sohn Na Deve Ni
Не дает мне уснуть
Raataan Nu Uth Uth Ke
Просыпаясь по ночам,
Socha Baare Tere Ni
Думаю о тебе

Sun Meri Rani Rani
Послушай, моя королева
Ban Meri Rani Rani
Стань моей королевой!
Haan Kar De Tu Mainu
Скажи мне "да"
Main Duniya Nu Hila Dunga
И я горы сверну (дословно: "сотрясу мир")
Ban Ja Tu Meri Rani
Стань моей королевой
Tainu Mahal Dawa Dunga
И я устрою тебе дворец

Ishq Bulava Mainu
Любовный призыв ко мне
Tere Naam Da Aaya Ni
Дошел твоим именем
Tere Piche Duniyadaari
И, оставив все мирские заботы,
Chad Main Aaya Ni
Я явился к тебе

Sun Meri Rani Rani
Послушай, моя королева
Ban Meri Rani Rani
Стань моей королевой!
Mildi Haaye Jaagir Te Tera
Будь у меня имение,
Main Naam Likhwa Dunga
Переписал бы его на твое имя
Ban Ja Tu Meri Rani
Стань моей королевой
Tainu Mahal Dawa Dunga
И я устрою тебе дворец

Akhiyaan Nu Rehn De
Пусть твои глаза остаются
Akhiyaan De Kol Kol
Вблизи моих глаз
Aaja Ni Aaja Soni
Подойди, подойди же, красавица
Aaja Mere Dil De Kol
Подойди поближе к моему сердцу
Akhiyaan Nu Rehn De
Пусть твои глаза остаются
Akhiyaan De Kol Kol
Вблизи моих глаз

Sun Meri Rani Rani
Послушай, моя королева
Ban Meri Rani Rani
Стань моей королевой!
Shahjahaan Main Tera
Я твой Шах Джахан 
Tainu Mumtaj Bana Dunga
Я сделаю тебя своей Мумтаз
Ban Ja Tu Meri Rani
Стань моей королевой
Tainu Mahal Dawa Dunga
И я устрою тебе дворец

суббота, 21 июля 2018 г.

Dhadak - Dhadak

ссылка на скачку

Очень нежная, буквально парящая в воздухе, композиция, тонко и трогательно передающая ощущение первой юношеской любви. Как было точно замечено в заявках, - одна из лучших за долгое время. Мой выбор пал на нее еще и потому, что это оригинальная мелодия, тогда как две другие главные песни альбома - ремейки номеров, уже звучавших в оригинальном фильме на маратхи (Sairat). 

Dhadak/Сердцебиение 

Фильм: Dhadak/Сердцебиение (Стук сердца) (2018)
Композиторы: Аджай и Атул
Слова песни: Амитабх Бхаттачарья
Исполнители: Аджай Гогавале, Шрея Гхошал

Marhami Sa Chaand Hai Tu
Ты дарящая успокоение луна
Diljala Sa Main Andhera
Я жгущая сердце тьма
Ek Dooje Ke Liye Hain
Предназначены друг другу - 
Neend Meri Khwaab Tera
Мой сон и твои сновидения

Tu Ghata Hai Phuhaar Ki
Ты туча, наполненная влагой
Main Ghadi Intezaar Ki
Я миг, наполненный ожиданием
Apna Milna Likha Issi Baras Hai Na
Разве нам не предначертано воссоединиться в этот ливень?

Jo Meri Manzilon Ko Jaati Hai
Тот, что ведет меня к моей цели, - 
Tere Naam Ki Koi Sadak Hai Na
Разве это не путь, названный твоим именем?
Jo Mere Dil Ko Dil Banaati Hai
То, что вдыхает в сердце жизнь, - 
Tere Naam Ki Koi Dhadak Hai Na
Разве это не биение, отстукивающее твое имя?

Koi Bandhani Joda Odh Ke
Наряженная в свадебное одеяние
Babul Ki Gali Aaun Chhod Ke
Я приду, оставив отчий дом 
Tere Hi Liye Laaungi Piya
И принесу лишь тебе, любимый
Solah Saal Ke Saawan Jod Ke
Все шестнадцать сезонов дождей вместе (прим.: имеется в виду, шестнадцать лет, юность невесты)
Pyaar Se Thaamna Dor Bareek Hai
Возьми ее в руки нежно - эта нить тонка
Saat Janmon Ki Yeh Pehli Tareekh Hai
Ведь сегодня только первый день нашей связи на семь перерождений

Dor Ka Ek Main Sira
Я на одном конце этой нити
Aur Tera Hai Doosra
Ты на другом
Jud Sake Beech Mein Kayi Tadap Hai Na
Разве она не сможет соединить все наши томления?

Jo Meri Manzilon Ko Jaati Hai
Тот, что ведет меня к моей цели, - 
Tere Naam Ki Koi Sadak Hai Na
Разве это не путь, названный твоим именем?
Jo Mere Dil Ko Dil Banaati Hai
То, что вдыхает в сердце жизнь, - 
Tere Naam Ki Koi Dhadak Hai Na
Разве это не биение, отстукивающее твое имя?

пятница, 6 июля 2018 г.

Likha Hai Yeh - Darr

ссылка на скачку


Уже классика. Как по мне, так голос Латы выдает возраст и тяжеловат для молоденькой Джухи, но саму песню любят многие, как и фильм. 

Likha Hai Yeh/То, что начертано

Фильм: Darr/Страх (Жизнь под страхом) (1993)
Композиторы: Шив и Хари
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнители: Лата Мангешкар, Харихаран

Likha hai yeh in hawaon pe
Это вписано в ветра
Likha hai yeh in ghataon pe
Это начертано на облаках
Tu hai mere liye
Что ты предназначен(а) мне
Main hoon tere liye
Что я предназначен(а) тебе

Ishq ki haseen dastan se
Из красивых сказаний о любви,
Hum utar ke aaye aasmaan se
Спустившись с небес, явились мы
Yeh samaan yeh pyar ki kahaniyan
Эти пейзажи, эти любовные истории
Mil rahi hai aaj do jawaniyan
Сегодня скрепляют союз двух молодых людей,
Pehli mohabbat ki raahon pe
Ступивших на путь первой любви

Likha hai yeh in hawaon pe
Это вписано в ветра
Likha hai yeh in ghataon pe
Это начертано на облаках
Tu hai mere liye
Что ты предназначен мне
Main hoon tere liye
Что я предназначена тебе

Yoon hi zara tu muskura
Улыбнись невзначай
Sharma ke aanchal mooh mein daba
Смутившись, прикуси край накидки
Zulfon ka tu ghoonghat hata
Откинь покрывало кудрей
Yeh khoobsurat chehra dikha
Покажи мне это прекрасное лицо
Is naaz se ithlate huye
Грациозно и игриво
Chal ke zara mere paas aa
Подойди ко мне поближе
Ki aashiq hoon main in adaaon pe
Ведь эти твои манеры покорили меня

Likha hai yeh in hawaon pe
Это вписано в ветра
Likha hai yeh in ghataon pe
Это начертано на облаках
Tu hai mere liye
Что ты предназначен мне
Main hoon tere liye
Что я предназначена тебе

Aao keh de aaj is jahaan se
Давай сегодня скажем всему миру,
Hum guzar ke jee se aur jaan se
Что мы готовы расстаться и с жизнью, и с душой
Pyar ki haseen jeet haar mein
В сладких победах и поражениях любви
Dil hai cheez kya ke maine pyar mein
Что там сердце! - за любовь я готова
Sar rakh diya tere paanv pe
И голову сложить к твоим ногам

Likha hai yeh in hawaon pe
Это вписано в ветра
Likha hai yeh in ghataon pe
Это начертано на облаках
Tu hai mere liye
Что ты предназначен(а) мне
Main hoon tere liye
Что я предназначен(а) тебе