За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

четверг, 30 апреля 2020 г.

Hawa Hawai - Shaitan

слушать
И еще одна версия знаменитой "Хава Хаваи" - странноватая, скажем так. Не числится, как ремейк. Я не смотрела фильм, но если глянуть просто клип, то там все обкуренные... и в общем это вполне подходит к тому блаженному голосу, которым исполняется данная версия. Забавный момент - при записи оригинальной версии Кавита Кришнамурти ошиблась в одной строчке (вместо jaanu произнесла jeenu), этого сначала не заметили, а потом решили специально оставить (хотя певица была готова перепеть по-новой) - вроде как, это хорошо вписалось в юморное настроение песни. И вот в данной версии певица исполнила эту строчку точно так же, с той же ошибкой, как в оригинале - разумеется, намеренно, ведь это некая изюминка песни. 

Hawa Hawai/Хава Хаваи

Фильм: Shaitan/ Шайтан (2011)
Композиторы: Лакшмикант и Пьярелал
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Суман Сридхар, Прашант Пиллаи

Main khwaabon ki shehzaadi, main hoon har dil pe chaayi
Я принцесса грез, я способна околдовать любое сердце
Baadal hain meri zulfein, bijli meri angdaai
Мои волосы – темная туча, изгибы моего тела – молнии
Bijli giraane main hoon aayi
Я пришла всех поразить
Kehte hain mujhko Hawa Hawai
Зовут меня Хава Хаваи

Samjhe kya ho naadaanon, mujhko bholi na jaano
Наивные, за кого вы меня принимаете? Я вовсе не так проста
Main hoon sapon ki rani, kaanta maange na paani
Я повелительница змей, мой укус смертелен
Saagar se moti chheenun, deepak se jyoti chheenun
Украду жемчужины из океана, украду свет из светильника
Patthar se aag laga loon, seene se raaz chura loon
Камнями высеку огонь, выведаю сердечные тайны
Haan, chura loon, chura loon, haan haan chura loon
Да, я все узнаю, узнаю...
Jaanu jo tumne baat chhupaayi, jaanu jo tumne baat chupaayi
Мне известно, что ты скрываешь, мне известно
Kehte hain mujhko Hawa Hawai
Ведь зовут меня Хава Хаваи

Laayi rangeen afsaane, tu bhi sun le deewane
Я принесла с собой красочные сказки, послушай их и ты, глупыш
Aa dil mein halchal kar doon, aa tujhko paagal kar doon
Подойди ко мне, я взволную твое сердце, сведу тебя с ума
Meri aankhon mein jaadu, meri saanson mein khushboo
В моих глазах магия,в моем дыхании аромат
Jab mera yeh tan lachke, jaaye na koi bachke
Стоит моему телу изогнуться – и никому нет спасения
Koi bachke, bachke bachke, haan haan ji bachke
Никто не спасется, да, да, не спасется
Soorat hi maine aisi paayi
Такой уж красотой я наделена
Kehte hain mujhko Hawa Hawai
Зовут меня Хава Хаваи

Bijli giraane main hoon aayi
Я пришла всех поразить
Kehte hain mujhko Hawa Hawai
Зовут меня Хава Хаваи

Hawa Hawai 2.0 - Tumhari Sulu

слушать
"Хава Хаваи" уже перепевали и так и сяк, частями и полностью. В данном случае - это даже не перепевка, а, скорее, просто чуть ремиксанутый вариант, целиком оставляющий оригинальное исполнение Кавиты Кришнамурти. А, ну и непонятный и бессмыссленный рэп в серединке, который даже нет смысла переводить, да и не с чего - все тексты в Сети игнорируют эту вставку, оставляя только строчку "c'mon c'mon", которую, думаю, и так все понимают :)

Hawa Hawai 2.0/ Хава Хаваи 2.0

Фильм: Tumhari Sulu/ Ваша Сулу (2017)
Композиторы: Танишк Багчи, Лашкмикант и Пьярелал
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Кавита Кришнамурти, Шаша Тирупати

Main khwaabon ki shehzaadi, main hoon har dil pe chaayi
Я принцесса грез, я способна околдовать любое сердце
Baadal hain meri zulfein, bijli meri angdaai
Мои волосы – темная туча, изгибы моего тела – молнии
Bijli giraane main hoon aayi
Я пришла всех поразить
Kehte hain mujhko Hawa Hawai
Зовут меня Хава Хаваи

Hawa Hawai
Хава Хаваи

Laayi rangeen afsaane, tu bhi sun le deewane
Я принесла с собой красочные сказки, послушай их и ты, глупыш
Aa dil mein halchal kar doon, aa tujhko paagal kar doon
Подойди ко мне, я взволную твое сердце, сведу тебя с ума
Saagar se moti chheenun, deepak se jyoti chheenun
Украду жемчужины из океана, украду свет из светильника
Patthar se aag laga loon, seene se raaz chura loon
Камнями высеку огонь, выведаю сердечные тайны
Haan, chura loon, chura loon, haan haan chura loon
Да, я все узнаю, узнаю...
Jaano jo tumne baat chhupaayi, o jaano jo tumne baat chupaayi
Мне известно, что ты скрываешь, мне известно
Kehte hain mujhko Hawa Hawai
Ведь зовут меня Хава Хаваи

Hawa Hawai
Хава Хаваи

Soorat hi maine aisi paayi
Такой уж красотой я наделена
Kehte hain mujhko Hawa Hawai
Зовут меня Хава Хаваи

Hawa Hawai
Хава Хаваи

среда, 29 апреля 2020 г.

Mudh Mudh Ke Na Dekh - Shree 420

слушать
Не правда ли, на русскоязычное ухо припев звучит, словно ласковое "мур-мур" мурлыканье?:) Плюс легкая вальсовая мелодия, и вся партия Аши - это блаженство. 
Когда вступает мужская часть и мелодия убыстряется, настроение и восприятие меняются. По крайней мере, я лично люблю эту песню в основном за ее начальную медленную часть.

P. S. Кстати, вы знаете, что на подтанцовке там одна из девушек - это тогда еще никому не известная актриса Садхана?

Mudh Mudh Ke Na Dekh/ Не оборачивайся то и дело

Фильм: Shree 420/Господин 420 (1955)
Композиторы: Шанкар и Джайкишан
Слова песни: Шайлендра
Исполнители: Аша Бхосле, Манна Дей

Mudh mudh ke na dekh mudh mudh ke
Не оборачивайся то и дело, не смотри назад

Zindagani ke safar mein
На этом жизненном пути
Tu akela hi nahin hai
Ты не одинок
Hum bhi tere humsafar hai
Ведь я твоя спутница

Mudh mudh ke na dekh mudh mudh ke
Не оборачивайся то и дело, не смотри назад

Aaye gaye manzilon ke nishaan
Казалось, что цель пути достигнута, но она исчезла
Lehra ke jhooma jhuka aasman
Покачиваясь и кружась, спустились небеса
Lekin rukega na yeh caravan
Однако путников не остановить

Mudh mudh ke na dekh mudh mudh ke
Не оборачивайся то и дело, не смотри назад

Zindagani ke safar mein
На этом жизненном пути
Tu akela hi nahin hai
Ты не одинока
Hum bhi tere humsafar hai
Ведь я твой спутник

Mudh mudh ke na dekh mudh mudh ke
Не оборачивайся то и дело, не смотри назад

Naino se naina joh mila ke dekhe
Тому, кто смотрит прямо в глаза
Mausam ke saath muskura ke dekhe
Тому, кто улыбается, несмотря на сезон (погоду)
Duniya uski hai joh aage dekhe
Тому, кто смотрит вперед, принадлежит мир

Mudh mudh ke na dekh mudh mudh ke
Не оборачивайся то и дело, не смотри назад

Duniya ke saath joh badalta jaaye
Тому, кто меняется вместе с миром
Joh iske dhaanche mein hi dhalta jaaye
Тому, кто принимает его форму
Duniya uski hai joh chalta jaaye
Тому, кто упорно шагает вперед, принадлежит мир

Mudh mudh ke na dekh mudh mudh ke
Не оборачивайся то и дело, не смотри назад

Zindagani ke safar mein
На этом жизненном пути
Tu akela hi nahin hai
Ты не одинока
Hum bhi tere humsafar hai
Ведь я твой спутник

Mudh mudh ke na dekh mudh mudh ke
Не оборачивайся то и дело, не смотри назад

пятница, 24 апреля 2020 г.

Dus Bahane 2.0 - Baaghi 3

слушать

Ремейк, сделанный теми же композиторами, мало чем отличается от оригинала. С другой стороны, зато он не "убивает" оригинал. Всем тем, кто не может понять, зачем такую относительно новую и все еще современно звучащую песню понадобилось переделывать, советую почитать интервью с композитором Вишалом Дадлани на моем блоге индийского кино. 

Dus Bahane 2.0/ Десять причин - версия 2

Фильм: Baaghi 3/ Бунтарь 3 (2020)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Панчи Джалонви
Исполнители: Шаан, Кей Кей, Тулси Кумар, Вишал Дадлани, Шекхар Равджиани

Uski Aankhon Mein Baatein, Baaton Mein Jaadoo
В ее глазах послания, в тех посланиях магия
Jaadoo Mein Kho Gaye Hum, Ho Gaye Bekabu
В той магии я потерялся, стал не способен контролировать себя
I Looked At You, You Looked At Me
Я посмотрел на тебя, ты посмотрела на меня
Aur Ho Gayi Mushqil
И все стало непросто
And You Became My Destiny
И ты стала моей судьбой
Tu Hi Meri Manzil
Ты моя конечная цель

Dus Bahane...
Десять причин...
Dus Bahane Karke Le Gaye Dil, Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце
Dus Bahane Karke Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце

Yeh Dil Toh Pehle Aisa Nahi Thha
Это сердце не было таким прежде
Kisne Behkaaya Aisa Sapna Dikhaya Kyun
Кто сбил его с пути, показал такой прекрасный сон?
Yeh Aankhein Meri Dekhe Ussi Ko
Мои глаза смотрят лишь на нее
Soche Bina Hi Usse Apna Banaya Kyun
Даже не подумав, я сделал ее своей
Jeena Toh Marne Se Ab Hai Kahin Mushqil
Отныне жить стало труднее, чем умереть
Khud Ko Jo Khoya Toh Woh Ho Gaya Haasil
Ведь лишь потеряв себя, я обрел ее

Dus Bahane Karke Le Gaye Dil, Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце
Dus Bahane Karke Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце

Jaane Hua Hai Kya
Не знаю, что случилось
Main Toh Ho Gayi Laapata, Laapata
Я потерялась, исчезла без следа
Tune Na Jaane Kya Jaadoo Kiya Hai Kya Pata
Что за непонятное чудо ты совершил? Как знать...
Kya Pata
Как знать...
I Looked At You, You Looked At Me
Я посмотрела на тебя, ты посмотрел на меня
Aur Ho Gayi Mushqil
И все стало непросто
And You Became My Destiny
И ты стал моей судьбой
Tu Hi Meri Manzil
Ты моя конечная цель

Dus Bahane Karke Le Gaye Dil, Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце
Dus Bahane Karke Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце

Dus Bahane - Dus

слушать
Теперь, когда я перевожу песню, на которую уже вышел ремейк, я ощущаю себя словно на акции-распродаже - получи две по цене одной. Вот с Dus Bahaane именно так. Здесь у меня оригинальная версия, а следующим постом опубликую ремейк. Есть две версии этой песни в оригинальном альбоме - я взяла расширенную, с дополнительным куплетом. Всякие там типичные фоновые пропевки на английском типа "поднимите руки вверх" и т. п. я опустила - их тут так много, но в смысловом плане они только все засоряют.

Dus Bahane/ Десять причин

Фильм: Dus/ Десять (Час Икс) (Час Х) (2005)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Панчи Джалонви
Исполнители: Шаан, Кей Кей

Uski Aankhon Mein Baatein, Baaton Mein Jaadoo
В ее глазах послания, в тех посланиях магия
Jaadoo Mein Kho Gaye Hum, Ho Gaye Bekabu
В той магии я потерялся, стал не способен контролировать себя
I Looked At You, You Looked At Me
Я посмотрел на тебя, ты посмотрела на меня
Aur Ho Gayi Mushqil
И все стало непросто
And You Became My Destiny
И ты стала моей судьбой
Tu Hi Meri Manzil
Ты моя конечная цель

Dus Bahane Karke Le Gaye Dil, Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце
Dus Bahane Karke Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце

Yeh Dil Toh Pehle Aisa Nahi Thha
Это сердце не было таким прежде
Kisne Behkaaya Aisa Sapna Dikhaya Kyun
Кто сбил его с пути, показал такой прекрасный сон?
Yeh Aankhein Meri Dekhe Ussi Ko
Мои глаза смотрят лишь на нее
Soche Bina Hi Usse Apna Banaya Kyun
Даже не подумав, я сделал ее своей
Jeena Toh Marne Se Ab Hai Kahin Mushqil
Отныне жить стало труднее, чем умереть
Khud Ko Jo Khoya Toh Woh Ho Gaya Haasil
Ведь лишь потеряв себя, я обрел ее

Dus Bahane Karke Le Gaye Dil, Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце
Dus Bahane Karke Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце

Kisne Kisi Ko Haske Bulaya
Кто-то позвал кого-то с улыбкой
Baatein Banaake Koi Jaadu Sa Chalaya Tha
И за разговорами незаметно очаровал
Bas Dekha Dekhi Dil Se Hui Thi
За взглядом глаза в глаза произошла душевная привязанность
Duniya Bhulake Koi Aise Dil Pe Chhaaya Tha
Кто-то настолько завладел сердцем, что забылся весь мир
Kiske Bin Kya Hoga Yeh Keh Sake Na Dil
Сердце не может и представить, как жить без той самой
Khudko Yeh Samjhana Ab Ho Gaya Mushqil
Образумить себя теперь стало сложно

Dus Bahane Karke Le Gaye Dil, Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце
Dus Bahane Karke Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце

Uski Aankhon Mein Baatein, Baaton Mein Jaadoo
В ее глазах послания, в тех посланиях магия
Jaadoo Mein Kho Gaye Hum, Ho Gaye Bekabu
В той магии я потерялся, стал не способен контролировать себя
I Looked At You, You Looked At Me
Я посмотрел на тебя, ты посмотрела на меня
Aur Ho Gayi Mushqil
И все стало непросто
And You Became My Destiny
И ты стала моей судьбой
Tu Hi Meri Manzil
Ты моя конечная цель

Dus Bahane Karke Le Gaye Dil, Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце
Dus Bahane Karke Le Gaye Dil
Придумав десять причин (уловок), она забрала мое сердце

вторник, 21 апреля 2020 г.

Hua Hai Aaj Pehli Baar - Sanam Re

слушать
Это, конечно, не главный хит альбома, но все же песня, заслуживающая внимания. Видео ее опошляет, но, если абстрагироваться, то это отличная романтическая композиция в стиле "новых Маликов", как я их называю. 

Hua Hai Aaj Pehli Baar /Сегодня случилось впервые

Фильм: Sanam Re/Любимая (2016)
Композитор: Амал Малик
Слова песни: Манодж Ядав
Исполнители: Амал Малик, Арман Малик, Палак Мучал

Hua Hai Aaj Pehli Baar
Сегодня случилось впервые
Jo Aise Muskuraya Hoon
Что я улыбаюсь вот так
Tumhe Dekha Toh Jaana Yeh
Увидев тебя, я понял
Ke Kyun Duniya Mein Aaya Hoon
Для чего я родился на свет

Hua Hai Aaj Pehli Baar
Сегодня случилось впервые
Jo Aise Muskuraya Hoon
Что я улыбаюсь вот так
Tumhe Dekha Toh Jaana Yeh
Увидев тебя, я понял
Ke Kyun Duniya Mein Aaya Hoon
Для чего я родился на свет
Ye Jaan Lekar Ke Jaan Meri
Любимая моя, принеся всю свою душу 
Tumhe Jeene Mein Aaya Hoon
Я пришел в твою жизнь
Main Tumse Ishq Karne Ki Ijaazat Rab Se Laaya Hoon
Разрешение любить тебя я получил у самого Всевышнего

Zameen Se Aasmaan Tak Hum
От земли до неба
Dhoondh Aaye Jahaan Saara
Можно обыскать всю вселенную
Bana Paaya Nahi Ab Tak Khuda Tumse Koi Pyaara
Но такой же прекрасной как ты Бог не создавал доселе

Baaton Mein Teri Hain Badmashiyan
В твоих словах озорство
Sab Bewajah Ki Hain Taarifiyaan
Для всех этих комплиментов нет причин

Main Likh Doon Aasmaan Par Yeh
Я напишу об этом на небесах так,
Ke Padh Lega Jahan Saara
Что прочитает весь мир
Hua Na Hoga Ab Koi
Не было и не будет никого
Yahaan Hum Do Sa Dobara
Таких, как мы с тобой, на этой земле
Main Duniya Bhar Ki Taarifein
Восхищенные слова со всего мира
Tere Sajde Mein Laaya Hoon
Я принес к твоим ногам
Main Tumse Ishq Karne Ki Ijaazat Rab Se Laaya Hoon
Разрешение любить тебя я получил у самого Всевышнего
Rab Se Laaya Hoon
Получил у самого Всевышнего

Tu Hai Jo Roobaroo Mere
Когда ты вокруг меня
Bada Mehfooz Rehta Hoon
Я под надежной защитой
Tere Milne Ka Shukrana
Благодарность за то, что встретился с тобой
Khuda Se Roz Karta Hoon
Я приношу Богу изо дня в день

Humko Pata Hai Yeh Nadaniyaan Hai
Я же понимаю, что это глупости
Aawara Dil Ki Hai Aaawariyaan
Скитания сердца-бродяги

Yeh Dil Pagal Bana Baitha
Мое сердце сошло с ума и не слушает
Isse Ab Tu Hi Samjha Re
Вразуми его сама
Dikhe Tujh Mein Meri Duniya
В тебе мне видится весь мир
Meri Duniya Tu Banja Re
Так стань же моим миром
Hoon Khushkismat Jo Kismat Se
Я счастливчик, что по воле судьбы
Tumhe Aise Main Paaya Hoon
Я обрел тебя вот так
Main Tumse Ishq Karne Ki Ijaazat Rab Se Laaya Hoon
Разрешение любить тебя я получил у самого Всевышнего

пятница, 17 апреля 2020 г.

Dhak Dhak Karne Laga - Nautanki Saala!

слушать
За всеми перепевками хитов прошлых лет в Болливуде сейчас не угонишься, но вот вспомнился еще один - не новый уже, но не зацепивший моего внимания в свое время. Сделан он скорее по шуточно-карикатурному типу, и я лично не воспринимаю его серьезно - подурачились и ладно (вообще-то, пока переслушивала несколько раз, правя текст, он даже начал мне нравиться). Что меня приятно здесь удивило - права на ремейк были переданы официально, и оригинальные композиторы и лирик указаны в качестве создателей песни, а то вы ведь знаете, как часто делается сейчас - заменят пару слов, добавят техно-обработку или рэповую вставку, и опа - авторские права на песню автоматом перешли к другим людям. 

P. S. Правда, и "оригинальные композиторы" здесь в общем-то не оригинальны, если уж копнуть глубже - Ананд и Милинд позаимствовали эту мелодию у Илайираджи. 

Dhak Dhak Karne Laga/Как сильно забилось сердце

Фильм: Nautanki Saala!/Тоже мне артист! (Король драмы) (2013)
Композиторы: Ананд и Милинд
Слова песни: Самир
Исполнители: Саба Азад, Гит Сагар, Бруно Карвало, Сантош Савант

Ouch!
Ой!

Ho Dhak Dhak Karne Laga
Как сильно забилось сердце
Ho Mora Jiyara Darne Laga
Ах, как же боязно ему стало

Dhak Dhak Karne Laga
Как сильно забилось сердце
Ho Mora Jiyara Darne Laga
Ах, как же боязно ему стало
Saiyaan Baiyaan Chhod Na
Любимый, не держи меня за руки
Kachchi Kaliyan Tod Na
Не срывай нераспустившихся бутонов

Tu Hai Meri Dilruba
Ты моя возлюбленная
Kya Lagti Hai Waah Re Waah
Как же ты красива - вот это да!

Dhak Dhak Karne Laga
Как сильно забилось сердце
Ho Mora Jiyara Darne Laga
Ах, как же боязно ему стало

Apna Kaha Jo Piya Tune Mujhe
Любимый, когда ты нарек меня своей
Main Mithe Mithe Sapne Sajane Lagi
Я начала грезить сладкими снами
Dekha Mere Raja Jab Maine Tujhe
Король мой, когда я увидела тебя
Meri Soyi Soyi Dhadkan Gane Lagi
Мое уснувшее сердцебиение вдруг запело
Jadoo Tera Chhane Laga
Твоя магия начала действовать на меня
Meri Nas Nas Mein Samane Laga
Она начала заполнять каждую клеточку моего тела
Khud Ko Main Bhulane Lagi
Я начала забывать саму себя
Tujhe Saanson Mein Basaane Lagi
Начала дышать лишь тобой
Rishta Ab Yeh Rishta
Эти узы, эта связь
Saathi Tutega Na Tode Kabhi
Пусть никогда не разорвутся, спутник мой

Dil Se Dil Mil Gaya
Наши сердца встретились
Tuhjse Aati Mujhe Haya
Я смущаюсь перед тобой

Dhak Dhak Karne Laga
Как сильно забилось сердце
Ho Mora Jiyara Darne Laga
Ах, как же боязно ему стало

Dhak dhak...
Стук-стук

Uljhi Hai Kali Kali Lat Meri
Мои черные кудри спутались
Zara In Zulfon Ko Suljha Toh De
Дай мне пригладить эти локоны
Itni Bhi Kya Hai Jaldi Tujhe
Зачем ты так торопишься?
Ghadi Apne Milan Ki Tu Aane Toh De
Подожди, когда наступит время для нашего союза
Aise Na Bahaane Banaa
Не придумывай подобных отговорок
Mere Raja Ab Toh Bahon Mein Aa
Повелитель мой, приди в мои объятия
Aise Na Nigahein Mila
Не смотри на меня таким взглядом
Koyi Dekhega Toh Sochega Kya
А вдруг кто увидит - и что подумает тогда?
Masti Chhayi Hai Masti
Любовный дурман овладел мной
Aake Lag Ja Gale Se Abhi
Ну же, подойди и обними меня покрепче

Dhak Dhak Karne Laga
Как сильно забилось сердце
Ho Mora Jiyara Darne Laga
Ах, как же боязно ему стало

Dhak Dhak Karne Laga
Как сильно забилось сердце
Mora Jiyara Darne Laga
Ах, как же боязно ему стало

Saiyaan Baiyaan Chhod Na
Любимый, не держи меня за руки
Kachchi Kaliyan Tod Na
Не срывай нераспустившихся бутонов

Tu Hai Meri Dilruba
Ты моя возлюбленная
Kya Lagti Hai Waah Re Waah
Как же ты красива - вот это да!

Dhak Dhak Karne Laga
Как сильно забилось сердце
Ho Mora Jiyara Darne Laga
Ах, как же боязно ему стало

Ho Dil Se Dil Mil Gaya
Наши сердца встретились
Mujhse Kaisi Yeh Haya
К чему стыдиться меня?

Dhak Dhak Karne Laga
Как сильно забилось сердце
Mora Jiyara Darne Laga
Ах, как же боязно ему стало

четверг, 16 апреля 2020 г.

Illegal Weapon 2.0 - Street Dancer 3D

слушать
Насколько я понимаю, почти все песни из данного альбома - это ремейки. В основном, как и этот номер, - это перепевки пенджабской эстрады. Смысла особого не ищите - в пенджабском (да и не только) рэпе и хип-хопе понты на понтах, причем когда это начинаешь переводить, зачастую получается комично. Но мне нравится этот вариант больше, чем оригинал, несмотря на то, что исполняют те же певцы. 

Illegal Weapon 2.0/ Нелегальное оружие, версия 2

Фильм: Street Dancer 3D/ Уличный танцор 3D (2020)
Композитор: Танишк Багчи
Слова песни: Прия Сарайя
Исполнители: Жасмин Сандлас, Гарри Сандху

Aankh Surme Se Bhar Ke Taiyyar Ki
Подведя глаза сурьмой, я готова
Kheench Kheench Ke Nishaane Hoon Main Maarti
Чик-чик - метко стрелять по цели

Aankh Surme Se Bhar Ke Taiyyar Ki
Подведя глаза сурьмой, я готова
Kheench Kheench Ke Nishaane Hoon Main Maarti
Чик-чик - метко стрелять по цели
Khud Zyada Tu Ummeed Mat Rakh Sohneya
Не слишком-то надейся на себя, красавчик
Zyada Tu Ummeed Mat Rakh Sohneya
Не слишком-то надейся, красавчик
Tera Level Nahi Mere Yaar Warga
Ты не дотягиваешь, чтобы стать моим парнем

Mundeya Nu Sooli Utte Tangi Rakhda Ve
Парни беспомощны словно подвешены на веревке
Mera Nakhra Ae Teekhi Talwar Warga
Такие уж мои замашки - как острый меч

Mundeya Nu Sooli Utte Tangi Rakhda Ve
Парни беспомощны словно подвешены на веревке
Mera Nakhra Ae Teekhi Talwar Warga
Такие уж мои замашки - как острый меч

Meri Gaalbaat End Jatti Lit Haaniya
В разговорах я крута, дружок
Main Jaawan Do Time Gym Poori Fit Haaniya... Fit Haaniya
Я хожу в спортзал дважды (в день? неделю?) - у меня фигура супер, дружок
Ho Jidron Vi Langha Mere Hon Charche
Куда бы я ни явилась, все разговоры сразу обо мне
Meri Natural Beauty Kare Hit Haaniya... Hit Haaniya
Моя натуральная красота - хит, дружок

Try Na Mujhpe Tu Maar Sohneya
Не пытайся меня закадрить, красавчик
Try Na Mujhpe Tu Maar Sohneya
Не пытайся меня закадрить, красавчик
Tu Zara Si Bhi Nahi Mere Yaar Warga
У тебя вообще нет шансов стать моим парнем

Mundeya Nu Sooli Utte Tangi Rakhda Ve
Парни беспомощны словно подвешены на веревке
Mera Nakhra Ae Teekhi Talwar Warga
Такие уж мои замашки - как острый меч

Mundeya Nu Sooli Utte Tangi Rakhda Ve
Парни беспомощны словно подвешены на веревке
Mera Nakhra Ae Teekhi Talwar Warga
Такие уж мои замашки - как острый меч

Manne Chhori Laage Tu Angaar Si
Ты та еще жаркая штучка, девуля
Kheench Kheench Ke Nishane Tadi Maar Si
Поэтому ты метко стреляешь по цели

Manne Chhori Laage Tu Angaar Si
Ты та еще жаркая штучка, девуля
Kheench Kheench Ke Nishane Tadi Maar Si
Поэтому ты метко стреляешь по цели
Aaja Mere Naal Ek Waar Naach Sohniye
Идем, потанцуй со мной разок, красавица
Mere Naal Ek Vaar Naach Sohniye
Потанцуй со мной разок, красавица
Tainu Feel Karawan Main Star Warga
Я дам тебе почувствовать себя звездой

Gabru De Seene Wich Thaan Vajjda
Поражают парней ударом молнии прямо в грудь
Ni Tera Nakhra Ae Teekhi Talwar Warga
Твои замашки - как острый меч

Gabru De Seene Wich Thaan Vajjda
Поражают парней ударом молнии прямо в грудь
Ni Tera Nakhra Ae Teekhi Talwar Warga
Твои замашки - как острый меч

Mundeya Nu Sooli Utte Tangi Rakhda Ve
Парни беспомощны словно подвешены на веревке
Mera Nakhra Ae Teekhi Talwar Warga
Такие уж мои замашки - как острый меч

Mundeya Nu Sooli Utte Tangi Rakhda Ve
Парни беспомощны словно подвешены на веревке
Mera Nakhra Ae Teekhi Talwar Warga
Такие уж мои замашки - как острый меч

среда, 15 апреля 2020 г.

Jaati Hoon Main - Karan Arjun

слушать

Я вспомнила об этой, на мой взгляд, забавной песне, когда недавно переводила статью для своего блога об индийском кино. Когда знаешь подробности съемок, любая песня всегда кажется интереснее. А с другой стороны, когда понимаешь смысл стихов, становится ясна такая... немного странная хореография. 

Jaati Hoon Main/ Я ухожу

Фильм: Karan Arjun/ Каран и Арджун (1995)
Композитор: Раджеш Рошан
Слова песни: Индивар
Исполнители: Кумар Сану, Алка Ягник

Jaati hoon main
Я ухожу
Jaldi hai kya
Что за спешка?
Dhadke jiya
Трепещет сердце
Woh kyun bhala
Из-за чего же это?

Khud se hi darne lagi hoon
Я начала бояться самой себя
Main pyar karne lagi hoon
Я начала влюбляться 
Khud se joh itna darogi
Если станешь так бояться себя
Tum pyar kaise karogi
Как же будешь любить?

Jaati hoon main
Я ухожу
Jaldi hai kya
Что за спешка?
Dhadke jiya
Трепещет сердце
Woh kyun bhala
Из-за чего же это?

Jaadu tere jism ka
Магия твоего тела
Teri aur kheenche mujhe
Притягивает меня к тебе
Kaabu na khud pe rahe
Я не могу совладать с собой
Jab jab main dekhoon tujhe
Каждый раз, когда вижу тебя

Kadam bahek jayenge yeh kyun tumne socha
Почему ты решила, что мы собъемся с пути?
Kya meri chahaat pe tumko nahin bharosa
Неужели ты не доверяешь моей любви?
Tum par mujhko yakeen hai
Я верю в тебя
Khud par yakeen nahin
Но не могу быть уверена в себе

Jaati hoon main
Я ухожу
Jaldi hai kya
Что за спешка?
Dhadke jiya
Трепещет сердце
Woh kyun bhala
Из-за чего же это?

Khud se hi darne lagi hoon
Я начала бояться самой себя
Main pyar karne lagi hoon
Я начала влюбляться 
Khud se joh itna darogi
Если станешь так бояться себя
Tum pyar kaise karogi
Как же будешь любить?

Jaati hoon main
Я ухожу
Jaldi hai kya
Что за спешка?
Dhadke jiya
Трепещет сердце
Woh kyun bhala
Из-за чего же это?

Leke tere lab ki laali
Краской твоих губ
Jeevan ko rangeen karenge
Я раскрашу свою жизнь
Aankhon mein tujhko bharenge
Только наполнив мои глаза тобой,
Kal tak tabhi jee sakenge
Я смогу прожить до завтрашнего дня

Khud ko sambhale rakhiye
Пожалуйста, соберись (контролируй себя)
Mujhko sambhalne dijiye
И дай мне взять себя в руки
Hosh main apne kho doon itna pyar na dijiye
Не люби меня так сильно, чтобы я потеряла рассудок
Pyar hai deewanapan hosh ka kaam nahin
Любовь - безумие, в ней нет места рассудку

Jaati hoon main
Я ухожу
Jaldi hai kya
Что за спешка?
Dhadke jiya
Трепещет сердце
Woh kyun bhala
Из-за чего же это?

Khud se hi darne lagi hoon
Я начала бояться самой себя
Main pyar karne lagi hoon
Я начала влюбляться 
Khud se joh itna darogi
Если станешь так бояться себя
Tum pyar kaise karogi
Как же будешь любить?

Jaati hoon main
Я ухожу
Jaldi hai kya
Что за спешка?
Dhadke jiya
Трепещет сердце
Woh kyun bhala
Из-за чего же это?

Jaati hoon main
Я ухожу
Na na na na
Нет, нет, нет

понедельник, 13 апреля 2020 г.

Aankhon Ki Gustakhiyan - Hum Dil De Chuke Sanam

слушать
Номер, уже ставший классикой и некой визитной карточкой режиссера Санджая Лилы Бхансали (он потом не раз использовал тематику песни в других своих фильмах). И, я считаю, это одна из таких песен, где невозможно полностью раскрыть красоту стихов, потому что есть такие слова (gustakhiyan, например), смысл которых не передать одним лишь словом - здесь требуется разъяснение на целый абзац. 

Aankhon Ki Gustakhiyan/ Дерзость глаз

Фильм: Hum Dil De Chuke Sanam/ Я отдала тебе сердце, любимый (Навеки твоя) (1999)
Композитор: Измаил Дарбар
Слова песни: Мехбуб
Исполнители: Кумар Сану, Кавита Кришнамурти

Aankhon Ki Gustakhiyan Maaf Ho
Да простится мне дерзость глаз

Ek Tuk Tumhein Dekhti Hai
Они то и дело смотрят на тебя
Jo Baat Kehna Chaahe Zubaan
То, о чем хочет сказать язык - 
Tumse Ye Woh Kehti Hai
О том они рассказывают тебе

Aankhon Ki Sharm-o-Haya Maaf Ho
Да простятся мне смущение и стыд глаз
Tumhein Dekh Ke Jhukti Hai
Встретившись с тобой, они опускаются вниз
Uthi Aankhein Jo Baat Na Keh Sakin
То, о чем прямому взгляду никак не рассказать, - 
Jhuki Aankhein Woh Kehti Hai
О том говорят глаза из-под опущенных век

Aankhon Ki
Глаз...
Aankhon Ki Gustakhiyan Maaf Ho
Да простится мне дерзость глаз

Kaajal Ka Ek Til Tumhare Labon Pe Laga Loon
На твоих губах позволь мне поставить точечку сурьмой с глаз
Haan Chanda Aur Suraj Ki Nazron Se Tumko Bacha Loon
Да, позволь уберечь тебя от сглаза луны и солнца (прим.: по традиции, чтобы отвести сглаз, особенно от детей и молодых девушек, ставят точку сурьмой на видное место, например, щеку, - если сурьмы нет под рукой, то берут чуток подводки с глаз; такой жест также может косвенно выражать восхищение чьей-то красотой, наподобие того, как мы трижды сплевываем и говорим "Чтоб не слазить").
Palkon Ki Chilman Mein Aao Main Tumko Chhupa Loon
Позволь спрятать тебя под вуалью ресниц
Khayaalon Ki Ye Shokhiyaan Maaf Ho
Да простятся мне эти завлекающие фантазии

Har Dam Tumhein Sochti Hai
Они (глаза) думают о тебе каждое мгновение
Jab Hosh Mein Hota Hai Jahaan Madhosh Ye Karti Hai
Пока весь мир трезв, они опьяняют меня

Aankhon Ki Sharm-o-Haya Maaf Ho
Да простятся мне смущение и стыд глаз

Ye Zindagi Aapki Hi Amaanat Rahegi
Эта жизнь останется вверена вам
Dil Mein Sada Aapki Hi Mohabbat Rahegi
В сердце навеки останется любовь лишь к вам
In Saanson Ko Aapki Hi Zaroorat Rahegi
Этому дыханию будете нужны лишь вы
Is Dil Ki Naadaniyaan Maaf Ho
Да простится мне наивность сердца

Ye Meri Kahaan Sunti Hai
Разве они (глаза) послушают меня
Ye Pal Pal Jo Hote Hai Bekal SanamTo Sapne Naye Bunti Hain
Они ведь не находят покоя ни на секунду, любимый, то и дело и вышивают новые узоры мечтаний

Aankhon Ki
Глаз...
Aankhon Ki Gustakhiyan Maaf Ho
Да простится мне дерзость глаз
Sharm-o-Haya Maaf Ho
Да простятся мне смущение и стыд

суббота, 11 апреля 2020 г.

Pyar Ki Yeh Kahaani - Honeymoon Travels Pvt. Ltd.

слушать

Отличный фьюжн и несомненно тот случай, когда песню обязательно смотреть, нежели просто слушать, потому что номер безупречно схореографирован. В списке исполнителей только женщины, почему-то, хотя в конце каждого куплета есть мужская пропевка, и как минимум один из голосов - композитор песни, однако официально они не значатся певцами.

Pyar Ki Yeh Kahaani/ Вот такая история любви

Фильм: Honeymoon Travels Pvt. Ltd./ Частная компания по организации туров в медовый месяц (Путешествие в медовый месяц) (2007)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Сунидхи Чоухан, Гаятри Ганджавала (Айер)

Pyar ki yeh kahaani suno
Послушай вот такую историю любви
Ek ladka tha ek ladki thi
Жил-был парень, жила-была девушка
Hoti kya hai jawaani suno
Послушай, что бывает в молодости
Ek ladka tha ek ladki thi
Жил-был парень, жила-была девушка
Woh bhi ek daur tha waqt hi aur tha jab woh the ajnabi
Был такой отрезок жизни, совсем другое время, когда оба еще
не знали друг друга
Dono tanha se the par woh kehte kise baat joh dil mein thi
Оба они были одиноки, но было некому рассказать о
своей сердечной боли

Pyar ki yeh kahaani suno
Послушай вот такую историю любви
Ek ladka tha ek ladki thi
Жил-был парень, жила-была девушка
Hoti kya hai jawaani suno
Послушай, что бывает в молодости
Ek ladka tha ek ladki thi
Жил-был парень, жила-была девушка

Gumsum gumsum rehte the dono
Оба не проронили ни слова
Phir bhi dil mein kehte the dono
Однако в сердце оба желали
Koi sapna hum bhi toh paye
Чтобы их мечта сбылась
Ek din toote gham ke woh ghere
Однажды разбились оковы печали
Jhilmil jhilmil aaye savere
Наступил рассвет, переливаясь лучами
Mausam badla jaagi fizayein
Сменился сезон, очнулась ото сна природа
Woh mil gaye woh khil gaye aur pyar ho hi gaya
Они встретились, они расцвели, и любовь сама нашла их
Joh chaaha tha woh paya toh hosh kho hi gaya
Обретя то, чего они так желали, они обезумели от радости

Pyar ki yeh kahaani suno
Послушай вот такую историю любви
Ek ladka tha ek ladki thi
Жил-был парень, жила-была девушка
Hoti kya hai jawaani suno
Послушай, что бывает в молодости
Ek ladka tha ek ladki thi
Жил-был парень, жила-была девушка

Haule haule ab woh deewane
Отныне потихоньку те безумные влюбленные
Gun gun gaye dil ke tarane
Стали напевать мелодии сердца
Sun sun jhoomein sari hawayein
Слушая их, даже ветер начал кружиться в танце
Dhadkan dhadkan hai behki behki
Сердцебиение сбивчивое
Tann mann tann mann chaahat hai mehki
Тело и душа окутаны ароматом страсти
Sapne apne jaadu jagaaye
Их собственные мечты творят чудеса
Phir dekhoge toh jaanoge kya hai nasha pyar ka
Лишь взгляни - и ты поймешь, что значит колдовство любви
Yehi sochoge yehi chahoge sun rahe yeh sada
Ты задумаешься о том же, ты захочешь того же - пусть она
(эта история) звучит вечно

Pyar ki yeh kahaani suno
Послушай вот такую историю любви
Ek ladka tha ek ladki thi
Жил-был парень, жила-была девушка
Hoti kya hai jawaani suno
Послушай, что бывает в молодости
Ek ladka tha ek ladki thi
Жил-был парень, жила-была девушка
Woh bhi ek daur tha waqt hi aur tha jab woh the ajnabi
Был такой отрезок жизни, совсем другое время, когда оба еще
не знали друг друга
Dono tanha se the par woh kehte kise baat joh dil mein thi
Оба они были одиноки, но было некому рассказать о
своей сердечной боли

четверг, 9 апреля 2020 г.

Kal Nahin Tha Woh - Vishwa Vidhaata

слушать
Не знаю, является ли фильм Vishwa Vidhaata ремейком тамильского Pudhiya Mugam (я не смотрела ни тот, ни другой), но песни скопированы оттуда - прямо один-в-один, даже певцы те же исполняют (а в данной песне еще и слова довольно похожи, насколько мое скудное знание тамильского позволяет понять, да и чисто визуальная постановка идентична). В итоге еще один волшебный альбом Рехмана материализовался на хинди, не утратив при этом своей уникальной южной красы.
Я услышала три песни из альбома еще в 90-х - я тогда не особо интересовалась композиторами и их стилями - но сразу стало ясно, что они "какие-то другие". Эта песня была первой, в которую я влюбилась: такая нежная, легкая, умиротворяющая и создающая ощущение "бабочек в животе". Честно - со временем я забыла и не вспоминала об этих песнях (и даже Youtube, зараза, за столько лет ни разу не предложил освежить память). Но вот на днях меня вдруг торкнуло - и я полезла искать их в Сети, не помня ни этом ни название фильма, ни названий песен, ни даже актеров в кадре. Помнила только мелодии - и сказала себе: "Это точно Рехман и никто другой", таким образом нашла их все-таки, попутно раскопав еще несколько позабытых рехмановских альбомов, чему безумно рада. 

Kal Nahin Tha Woh/ То, чего не было вчера

Фильм: Vishwa Vidhaata/ Мироздание (Обреченный) (1997)
Композитор: А. Р. Рехман
Слова песни: П. К. Мишра
Исполнитель: Суджата Мохан

Kal Nahin Tha Woh Kya Hai Aaj Yeh
То, чего не было вчера, что это появилось сегодня?
Keh Gayi Ye Hawayein Kya Mujhe
О чем рассказали мне дуновения ветерка?
Kahin Yeh Khwab To Nahin
Уж не сон ли это?
Kahin Ye Pyar To Nahin
Уж не любовь ли это?
Har Dam Aas Ho Gayi Kyun Mann Mein
Отчего душа вдруг наполнилась ожиданиями?

Kal Nahin Tha Woh Kya Hai Aaj Yeh
То, чего не было вчера, что это появилось сегодня?
Keh Gayi Ye Hawayein Kya Mujhe
О чем рассказали мне дуновения ветерка?
Yeh Kya Haal Ho Gaya
Что это за состояние?
Mujhko Yeh Kya Ho Gaya
Что случилось со мной?
Har Dam Aas Ho Gayi Kyun Mann Mein
Отчего душа вдруг наполнилась ожиданиями?

Hai Khuda Bhi Kahaan Maa Ki Mamta Bina
Разве можно поверить в Бога, не испытав материнской любви?
Swapne Aate Nahin Pyar Jaage Bina
Разве приходят прекрасные сны без пробуждения любви?
Hai Kahaan Yeh Mohabbat Chaahaton Ke Bina
Разве бывает любовь без желаний?
Dhadkanon Ki Zubaan Dhadkanon Ne Suni
Язык сердцебиения способно понять лишь другое сердцебиение
Uth Raha Hai Dhua Aag To Hai Wahi
Ведь дым поднимается лишь оттуда, где есть огонь
Pyar Milta Jaha Par Zindagi Hai Wahi
Лишь там, где находишь любовь, обретаешь и жизнь

Kal Nahin Tha Woh Kya Hai Aaj Yeh
То, чего не было вчера, что это появилось сегодня?
Keh Gayi Ye Hawayein Kya Mujhe
О чем рассказали мне дуновения ветерка?
Kahin Yeh Khwab To Nahin
Уж не сон ли это?
Kahin Ye Pyar To Nahin
Уж не любовь ли это?
Har Dam Aas Ho Gayi Kyun Mann Mein
Отчего душа вдруг наполнилась ожиданиями?

Kal Nahin Tha Woh Kya Hai Aaj Yeh
То, чего не было вчера, что это появилось сегодня?
Keh Gayi Ye Hawayein Kya Mujhe
О чем рассказали мне дуновения ветерка?

Aasmaan Hai Jahaan Hai Sitare Wahaan
Там где небо - там и звезды
Chandni Hai Jahaan Chandrama Hai Wahaan
Там где лунное сияние - там и сама луна
Manzilein Hai Wahi Pe Pyar Hota Jahaan
Все дороги приводят туда, где есть любовь
Pyar Ki Raah Mein Aap Jo Mil Gaye
Тот путь, на котором я встретила тебя,
Raah Mein Hazaron Deep Kyun Jal Gaye
Отчего он озарился тысячами светильников?
Aaj Kyun Mere Mann Mein Phool Khil Gaye
Отчего сегодня в моей душе расцвели цветы?

Kal Nahin Tha Woh Kya Hai Aaj Yeh
То, чего не было вчера, что это появилось сегодня?
Keh Gayi Ye Hawayein Kya Mujhe
О чем рассказали мне дуновения ветерка?
Kahin Yeh Khwab To Nahin
Уж не сон ли это?
Kahin Ye Pyar To Nahin
Уж не любовь ли это?
Har Dam Aas Ho Gayi Kyun Mann Mein
Отчего душа вдруг наполнилась ожиданиями?

Kal Nahin Tha Woh Kya Hai Aaj Yeh
То, чего не было вчера, что это появилось сегодня?
Keh Gayi Ye Hawayein Kya Mujhe
О чем рассказали мне дуновения ветерка?
Yeh Kya Haal Ho Gaya
Что это за состояние?
Mujhko Yeh Kya Ho Gaya
Что случилось со мной?
Har Dam Aas Ho Gayi Kyun Mann Mein
Отчего душа вдруг наполнилась ожиданиями?

среда, 8 апреля 2020 г.

Gali Gali - K.G.F: Chapter 1

слушать
Вообще, это южный фильм, передублированный на хинди, однако эту песню сделали специально только для хинди-версии, ну и с учетом тренда на ремейки, конечно. Если кто (вдруг!) не в курсе - в песне использован припев и проигрыш из одноименного оригинала 1989 года из фильма Tridev/ "Трое разгневанных мужчин".

Gali Gali/ По улочкам

Фильм: K.G.F: Chapter 1/ Золотые прииски Калора: Глава 1 (2018)
Композиторы: Кальянджи и Анандджи, Танишк Багчи
Слова песни: Ананд Бакши, Рашми Вираг
Исполнитель: Неха Каккар

Maine tere liye chhoda hai zamana
Ради тебя я бросила весь мир
Zara tera iraada toh bata
Хотя бы намекни о своих намерениях
Aise nazrein tu mujhse chura na
Не кидай таких взглядов в мою сторону
Zara tera iraada toh bata
Хотя бы намекни о своих намерениях
Chaaya hai mujhpe tera hi nasha
Я под действием хмеля твоих чар
Kambakht dil yeh kahaan ja phansa
Бестолковое сердце - во что оно ввязалось
Main teri deewani tu mera deewana
Я без ума от тебя, ты без ума от меня
Samajh le nazar ka ishaara
Пойми, о чем намекает взгляд

Gali gali mein phirta hai
Что ты бродишь по улочкам
Tu kyun banke banjara
Cловно кочевник?
Aa mere dil mein bas ja
Идем, найди пристанище в моем сердце
Mere aashiq awaara
Мой возлюбленный бродяга

Tere kusoor hai na mera kusoor
Ни твоей вины нет, ни моей
Dono ke dono paas hoke bhi door
В том, что мы оба, будучи так близко, все равно не вместе
Teri wajah se main to soyi nahin
Из-за тебя и я не спала,
Meri wajah se tu bhi jaaga zaroor
Из-за меня наверняка и у тебя бессонница
Tu meri mohabbat se bach na sakega
Ты не сможешь спастись от моей любви
Samjh jaaneman yeh ishaara
Пойми же этот намек, дорогой

Gali gali mein phirta hai
Что ты бродишь по улочкам
Tu kyun banke banjara
Cловно кочевник?
Aa mere dil mein bas ja
Идем, найди пристанище в моем сердце
Mere aashiq awaara
Мой возлюбленный бродяга

понедельник, 6 апреля 2020 г.

Kitabein Bahut Si - Baazigar

слушать
С песнями из Baazigar у меня сплошное дежа-вю. Стойкое ощущение, что я их давным-давно перевела все. Наверное потому что это один из самых любимых и заслушанных альбомов, и в голове уже сотни раз машинально складывались переводы, которые не дошли до блога. Думаю, пока мы тут карантиним, я еще много чего такого повытаскиваю.











Kitabein Bahut Si/ Много книг

Фильм: Baazigar/Чародей (Игра со смертью) (1993)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Зафар Горакхпури
Исполнители: Аша Бхосле, Винод Ратод

Kitabein Bahut Si Padhi Hongi Tumne
Много книг ты, должно быть, прочел
Magar Koi Chehra Bhi Tumne Padha Hai
Но читал ли ты когда-нибудь чье-то лицо?
Padha Hai Meri Jaan Nazar Se Padha Hai
Читал, душа моя, взглядом читал
Bata Mere Chehre Pe Kya Kya Likha Hai
А ну, скажи-ка, что написано на моем лице?

Umangein Likhi Hain Jawaani Likhi Hain
Написана жизнерадостность, написана молодость
Tere Dil Ki Saari Kahaani Likhi Hain
Написаны все истории твоего сердца 

Kahin Haal-e-Dil Bhi Sunaata Hai Chehra
Порой лицо рассказывает и о душевном состоянии
Na Bolo To Phir Bhi Bataata Hai Chehra
Можно ничего не говорить - лицо само расскажет
Ye Chehra Haqiqat Mein Ek Aaina Hai
Это лицо - и вправду все равно что зеркало
Bata Mere Chehre Pe Kya Kya Likha Hai
А ну, скажи-ка, что написано на моем лице?

Kitabein Bahut Si Padhi Hongi Tumne
Много книг ты, должно быть, прочел
Magar Koi Chehra Bhi Tumne Padha Hai
Но читал ли ты когда-нибудь чье-то лицо?
Padha Hai Meri Jaan Nazar Se Padha Hai
Читал, душа моя, взглядом читал
Bata Mere Chehre Pe Kya Kya Likha Hai
А ну, скажи-ка, что написано на моем лице?

Agar Hum Kahein Humko Ulfat Nahin Hai
Если я скажу, что никем не увлечена?
Kahogi Bhi Kaise Mohabbat Nahin Hai
Ну как ты скажешь, что не влюблена?

Bade Aaye Chehre Pe Ye Marne Waale
Надо же - явился великий почитатель лиц
Dikhaawe Ka Ehd-e-Wafa Karne Waale
Устроить показуху своими клятвами верности
Dikhawa Nahin Pyar Ki Imtihaan Hai
Это не показуха, а экзамен по любви
Bata Mere Chehre Pe Kya Kya Likha Hai
А ну, скажи-ка, что написано на моем лице?

Kitabein Bahut Si Padhi Hongi Tumne
Много книг ты, должно быть, прочел
Magar Koi Chehra Bhi Tumne Padha Hai
Но читал ли ты когда-нибудь чье-то лицо?
Padha Hai Meri Jaan Nazar Se Padha Hai
Читал, душа моя, взглядом читал
Bata Mere Chehre Pe Kya Kya Likha Hai
А ну, скажи-ка, что написано на моем лице?

четверг, 2 апреля 2020 г.

O Janiya - Force 2

слушать
Вот еще один культовый номер оприходовали, причем, можете ли вы догадаться по вступлению этой песни, что сейчас последует Kaate Nahin Katte из "Мистер Индия?" Меня в данном случае выбешивает не столько исполнение а-ля подвыпившая баба, а указание на авторство. То есть, двух строчек, отличных от оригинала, достаточно, чтобы песня перешла к другому автору. Знаю, я постоянно этим возмущена, но просто никогда к этому не привыкну. 

O Janiya/ О, любимый

Фильм: Force 2/Спецотряд 2 (Спецотряд "Форс" - 2) (2016)
Композиторы: Гоуров и Рошин
Слова песни: Кумар
Исполнитель: Неха Каккар

O Janiya Meri Aankhon Ne Ek Tera Hi Kiya Intezaar
O, любимый, мои глаза ждали лишь тебя
O Janiya Tu Nahin Tha Teri Yaadon Se Kiya Maine Pyaar
О, любимый, когда не было тебя, я любила воспоминания о тебе

Tujhe Kaise Samjhaaun Is Dil Ke Jazbaat
Как объяснить тебе то, чем охвачено сердце?

Kaate Nahin Katte Ye Din Ye Raat
Дни и ночи мучительно бесконечны
Kehni Thi Tumse Jo Dil Ki Baat
Мне так хотелось рассказать тебе, что у меня на сердце
Lo Aaj Main Kehti Hoon
И вот сейчас я, наконец, говорю
I Love You
Я люблю тебя

Teri Nazar Ne Chhua Chhua
Твой взгляд притронулся ко мне
Dil Ko Mere Kuch Hua Hua
Что-то случилось в сердце

Tera Nasha Hai Chadha Chadha
Опьянение тобой охватило меня
Hosh Mera Hai Uda Uda
Мое самообладание испарилось

Kaate Nahin Katte Ye Din Ye Raat
Дни и ночи мучительно бесконечны
Kehni Thi Tumse Jo Dil Ki Baat
Мне так хотелось рассказать тебе, что у меня на сердце
Lo Aaj Main Kehti Hoon
И вот сейчас я, наконец, говорю
I Love You
Я люблю тебя

среда, 1 апреля 2020 г.

Ek Do Teen - Baaghi 2

слушать

Наверно это ремейк, получивший больше всего негатива в свой адрес, - как со стороны зрителей, так и от представителей киноиндустрии. Я помню, когда он только вышел, я тоже была в возмущении - не смогла даже досмотреть его, настолько резко отрицательной была первая реакция. Все первым делом сетуют на вульгарную хореографию, но, если покопаться, здесь, пожалуй, везде фейл - и попытка втиснуть знаковые движения из оригинального танца, и костюм сделать похожим, и Шрея тут звучит как-то бледно, и Жаклин (в целом ничего против нее не имею) сравнивать с Мадхури, и вообще, песне просто нечего предложить - это даже не ремикс с какой-никакой новой аранжировкой, а просто перепевка плюс какое-то жалкое подобие рэпа. 
Зачем я это вообще публикую, спросите вы? Я тут подумала, шанс небольшой, но все же... а что если молодые зрители, слушая какую-либо песню, даже не подозревают, что это ремейк хита прошлых лет? Что если кто-то придет искать эту песню из "Бунтаря", а не из "Жгучей страсти"? Ну и, мало ли... а вдруг кому-то нравится именно этот вариант? Так что, пусть будет.

Ek Do Teen/ Раз, два, три

Фильм: Baaghi 2/ Бунтарь 2 (2018)
Композиторы: Лакшмикант-Пьярелал, Сандип Широдкар
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Шрея Гхошал, Парри Дж.

Mohini! Mohini! Mohini! Mohini...
Мохини, Мохини...

Ding dong ding...
(пропевка без смысла)

Ek do teen
Раз, два, три
Char paanch chhe saath aath nau
Четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять
Das gyarah barah terah
Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать

Tera karoon... tera karoon din gin gin ke intezaar
Вот так я считаю дни в ожидании тебя
Aaja piya aayi bahaar
Приди, любимый, весна на дворе

C'mon sing it!
Давай, спой-ка!

Arey aaja tu paas mein
Подойди поближе
Rahenge saath mein
Мы будем вместе
Haathon mein haath de
Возьми меня за руки
Sochenge baad mein
Подумаем потом
Baaki hai jo bhi bacha
Обо всем остальном
Hum dono ko chadha nasha
Мы оба не владеем собой
Aur mujhe pata tere dil mein
И мне известно, что в твоем сердце
Haan maine le li hai saari jagah
Все место занял я, да
Aaja saath mein gaane ke le maza
Давай вместе кайфанем под песенку
Ding dong ding...

Chaudah ko tera sandesa aaya
Четырнадцатого от тебя пришла весточка
Pandrah ko aaunga yeh kehlaya
Говорил, что придешь пятнадцатого
Chaudah ko aaya na pandrah ko tu
Но ты не появился ни четырнадцатого, ни пятнадцатого
Tadpake mujhko tune kya paya
Ну и чего ты добился, промучив меня?
Solah ko bhi...
Вот и шестнадцатого…
Haaye... solah ko bhi solah kiye the singar
Вот и шестнадцатого я перемеряла шестнадцать нарядов
Aaja piya aayi bahaar
Приди, любимый, весна на дворе

Tera karoon din gin gin ke intezaar
Вот так я считаю дни в ожидании тебя
Aaja piya aayi bahaar
Приди, любимый, весна на дворе

Un dos tres...
Раз, два, три (на испанском)

Satrah ko samjhi saang chhoot gaya
Семнадцатого я поняла, что ты меня бросил
Atharah ko dil toot gaya
Восемнадцатого сердце надтреснуло
Ro ro guzara maine saara unnees
Девятнадцатого я проплакала весь день
Bees ko dil ke tukde hue bees
Двадцатого мое сердце разлетелось на двадцать осколков
Phir bhi nahin
Но даже тогда…
Phir bhi nahin dil se gaya tera pyaar
Но даже тогда любовь к тебе не умерла
Aaja piya aayi bahaar
Приди, любимый, весна на дворе

Tera karoon din gin gin ke intezaar
Вот так я считаю дни в ожидании тебя
Aaja piya aayi bahaar
Приди, любимый, весна на дворе