За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

понедельник, 14 января 2013 г.

Ishq Wala Love - Student Of The Year

И снова очень красивая (пусть местами и странная), но трудно переводимая лирика, поэтому, как всегда в таких случаях, приходится балансировать между максимально приближенным смыслом и литературным переводом. На самом же деле значение многих слов и выражений глубже, многограннее, но если пускаться в объяснения, то это уже будет лингвистический анализ, а не песенный перевод:)

Ishq Wala Love/Искренняя любовь

Фильм: Student Of The Year/Студент года (2012)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Анвита Дас Гуптан, Вишал Дадлани
Исполнители: Шекхар Равджиани, Салим Мерчант, Нити Мохан

Surkh wala soz wala faiz wala love
Глубокая, страстная, пылкая любовь
Hota hai jo love se zyaada
Больше, чем просто любовь -
Waise wala love

Вот такая любовь
Ishq wala love
Искренняя любовь... 
Hua joh dard bhi toh hamko aaj kuch zyaada hua
Та боль, которую я начал испытывать, сегодня ощущается еще сильнее
Ishq wala love

Искренняя любовь...
Yeh kya hua hai kya khabar yahi pata hai zyaada hua

Не знаю, что случилось со мной, лишь ощущаю это еще острее
Ishq wala love
 
Искренняя любовь...
Agar yeh usko bhi hua hai phir bhi mujhko zyaada hua
Если с ней (с ним) и случилось то же самое, все равно я чувствую это больше
Ishq wala love
 
Искренняя любовь...

Meri neend jaise pehli baar tooti ho
Словно бы я впервые очнулся ото сна
Aankhen malke maine dekhi hai subah

И, протерев глаза, увидел утро
Hui dhoop zyaada leke teri roshni din chadha

От твоего света солнце засияло еще больше и расцвел день
Ishq waala love..
Искренняя любовь...  
Jhaanke baadlon ki jaal ke peechhe se
Выглянув из-за вуали облаков,
Kare chaandni yeh mujhko itna
Лунный свет так хлынул на меня,
Leke noor sara chaand mera yaheen pe hai chhupa chhupa hua

Что моя луна со всем ее сиянием тут же скрылась в нем 
Ishq wala love
Искренняя любовь...

Ishq wala love
Искренняя любовь... 
Hua joh dard bhi toh hamko aaj kuch zyaada hua
Та боль, которую я начал испытывать, сегодня ощущается еще сильнее
Ishq wala love

Искренняя любовь...
Yeh kya hua hai kya khabar yahi pata hai zyaada hua

Не знаю, что случилось со мной, лишь ощущаю это еще острее
Ishq wala love
 
Искренняя любовь...
Agar yeh usko bhi hua hai phir bhi mujhko zyaada hua
Если с ней (с ним) и случилось то же самое, все равно я чувствую это больше
Ishq wala love
 
Искренняя любовь...

Kyun na aise hota joh milte tum ho jaate gum saath mere
Почему не могло случиться так, что, встретившись, мы вместе исчезли бы ото всех
Hote hote hoga samjhaaye hum tham jaaye tham oh dil mere
Постепенно я образумлюсь, успокою сердце
Tutaa zyaada zyaada taara jab gira
Но когда полетела падающая звезда,
Zara zyaada zyaada mangoon dil tera
Я загадала желание получить тебя
Kabhi zyaada zyaada maane na dil yeh sarphira

Это сумасшедшее сердце все труднее переубедить
Ishq wala love  
Искренняя любовь...
Badaa yeh dil nadan tha par aaj kuch zyaada hua
Это сердце и так было доверчивым, но сегодня это ощущается еще сильнее 
Ishq wala love
Искренняя любовь...
Jo khone ka tha dar tujhe pata nahin kyun zyaada hua
Тот страх потерять тебя был всегда, но сегодня я чувствую его еще больше
  
Ishq wala love
Искренняя любовь... 
Hua joh dard bhi toh hamko aaj kuch zyaada hua
Та боль, которую я начал испытывать, сегодня ощущается еще сильнее
Ishq wala love

Искренняя любовь...
Yeh kya hua hai kya khabar yahi pata hai zyaada hua

Не знаю, что случилось со мной, лишь ощущаю это еще острее
Ishq wala love
 
Искренняя любовь...
Agar yeh usko bhi hua hai phir bhi mujhko zyaada hua
Если с ней (с ним) и случилось то же самое, все равно я чувствую это больше
Ishq wala love
 
Искренняя любовь...

Surkh wala soz wala faiz wala love
Глубокая, страстная, пылкая любовь
Ishq wala love  
Искренняя любовь...
Hota hai jo love se zyaada
Больше, чем просто любовь - 
Ishq wala love  
Искренняя любовь...
Waise wala love
Вот такая любовь
Ishq wala love  
Искренняя любовь...

2 комментария:

Анонимный комментирует...

спасибо за перевод, песня и в правду красивая, можете и другие песни перевести.

Unknown комментирует...

Очень красивая песня! Спасибо за перевод. А вы можите перевести песню Aa Toh Sahi из индийского фильма беспечные близнецы 2 ПОЖАЛУЙСТА.