За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 7 ноября 2021 г.

Dil Ne Dil Se Kya Kaha - Aaina

Фильм не видела, но постер и название, под которым его перевели на русский, режут всю интригу на корню :) Я даже сомневаюсь, слышала ли я другие песни из данного фильма, но вот эта была у меня в записи еще со времен кассет, и создавала такое же впечатление чего-то бескрайне-солнечно-радостного, как Dekha Ek Khwaab из Silsila, например.










Dil Ne Dil Se Kya Kaha/Что сердце сказало сердцу?

Фильм: Aaina/Зеркало (Любовный треугольник) (1993)
Композиторы: Дилип Сен-Самир Сен
Слова песни: Самир
Исполнители: Лата Мангешкар, Нитин Мукеш

Dil ne dil se kya kaha
Что сердце сказало сердцу?
Sun zara sun zara
Послушай-ка, послушай
De raha hai kya sada
Что за призыв отправило тебе?
Sun zara sun zara
Послушай-ка, послушай
Mausam bahaaron ka
Сезон весны,
Aare aa aare aa aare aa aare aa
Приди же, приди, приди же, приди

Pehli mulaqat mein main toh teri ho gayi
С первой же нашей встречи я стала твоей
Tere hi khayalon mein saathiya main kho gayi
Я погрузилась в мечтания лишь о тебе, мой спутник
Chahta hoon aaj main saare bhed khol doon
Сегодня я хочу раскрыть все секреты
Ab talak na joh kaha aaj tujhse bol doon
Все, о чем до сей поры не говорил, хочу сегодня сказать
Matlab ishaaron ka
Значение намеков (заигрываний)
Aare aa aare aa aare aa aare aa
Поясни-ка, поясни, поясни-ка, поясни

Dil ne dil se kya kaha
Что сердце сказало сердцу?
Sun zara sun zara
Послушай-ка, послушай
De raha hai kya sada
Что за призыв отправило тебе?
Sun zara
Послушай-ка...

Maang teri bhar doon main zulf ko sanwaar doon
Я окрашу твой пробор, украшу волосы
Jitna tu kahe sanam utna tujhko pyar doon
Сколько попросишь, любимая, столько любви дам тебе
Tere mere pyar ka ek naya sansaar ho
Пусть у нашей с тобой любви будет новая обитель
Farsh ho armaano ka sapno ki deewaar ho
Пол в ней будет из желаний, стены из грез
Aangan sitaaron ka
А двор из звезд
Aare aa aare aa aare aa aare aa
Да будет так, да будет так

Dil ne dil se kya kaha
Что сердце сказало сердцу?
Sun zara sun zara
Послушай-ка, послушай
De raha hai kya sada
Что за призыв отправило тебе?
Sun zara sun zara
Послушай-ка, послушай
Mausam bahaaron ka
Сезон весны,
Aare aa aare aa aare aa aare aa
Приди же, приди, приди же, приди

Dil ne dil se kya kaha
Что сердце сказало сердцу?
Sun zara sun zara
Послушай-ка, послушай
De raha hai kya sada
Что за призыв отправило тебе?
Sun zara
Послушай-ка...

воскресенье, 17 октября 2021 г.

Jaavedaan Hai - 1920: Evil Returns

Хорошая песня. Нравится мне поменьше, чем два других, уже переведенных, хита из этого фильма, но все равно отличная лиричная композиция. Я даже на этой волне пошла проверить, что еще можно вытащить на перевод у Чирантана Бхатта и обнаружила, что он резко сократил свою композиторскую деятельность после 2013 года. Впрочем, как я уже говорила, у него редко да метко - он и с парой выпущенных песен в год умудряется получать какие-то награды или, как минимум, признание публики. 

Jaavedaan Hai/(Она) вечна

Фильм: 1920: Evil Returns/1920: Зло возвращается (Поместье-2: зло вернулось) (2012)
Композитор: Чирантан Бхатт
Слова песни: Шакил Азми
Исполнители: Кей Кей, Сюзан Дэ Мелло

Karta hoon tujh mein din guzar main
В мыслях о тебе я провожу свои дни
Karta hoon tujh mein shab basar
В мыслях о тебе я коротаю свои вечера
Karta hoon tujh mein hi sehar main
В мыслях о тебе я встречаю свои рассветы
Jeeta hoon tujhko dekh kar
Я живу, постоянно глядя на тебя (т.е. ты все время передо мной)

Dil tere bin thehra sa hai
Без тебя сердце словно останавливается
Tu dhadkanon ka hai safar
Ты запускаешь в нем сердцебиение
Kaaton bhara har rasta
Каждый из путей полон шипов
Phoolon ke hai tu rehguzar
Ты указываешь мне дорогу, усыпанную цветами

Jaavedaan hai
Вечна
Ishq tujhse jaavedaan hai 
Любовь к тебе вечна
Jaano dil ke darmiyaan hai 
Знай, что ты в самой глубине моего сердца
Darmiyaan tu haan...
Ты внутри, да...
Jaavedaan hai
Вечна
Ishq tujhse jaavedaan hai 
Любовь к тебе вечна
Tujh mein hi dil ud raha hai
В тебе парит это сердце
Aasmaan tu haan...
Ты мое небо, да...

Saath tera jabse hai mujhko mila
С тех пор, как я обрел тебя рядом с собой
Waqt ki shaakhon pe har pal khila
Каждый миг на ветвях времени начал цвести
Zindagi se ab nahin koi gila
Отныне нет жалоб на жизнь
Jitna hai tu utna hoon main
Насколько есть ты, настолько же существую и я - 
Na kuch zyada na hoon kam
Ни больше, ни меньше
Tujhse hi shuru hota hoon main
Я начинаюсь лишь с тебя
Hota hoon tujhpe hi khatam
И заканчиваюсь лишь тобой

Jaavedaan hai
Вечна
Ishq tujhse jaavedaan hai 
Любовь к тебе вечна
Jaano dil ke darmiyaan hai 
Знай, что ты в самой глубине моего сердца
Darmiyaan tu haan...
Ты внутри, да...
Jaavedaan hai
Вечна
Ishq tujhse jaavedaan hai 
Любовь к тебе вечна
Tujh mein hi dil ud raha hai
В тебе парит это сердце
Aasmaan tu haan...
Ты мое небо, да...

Maine tujhko is tarah se hai jiya
Я проживал тебя в своей жизни так,
Aandhiyon mein jaise jalta hai diya
Словно посреди урагана продолжала гореть свеча
Ishq se har faasle ko thai kiya
Я расправился со всеми преградами, отделявшими меня от любви
Jo the juda humse khafa
Прошедшим в разлуке и обидах - 
Lamhe woh sare kat gaye
Тем мгновениям пришел конец
Tum mil gaye banke subah
Ты явилась ко мне, словно утро
Jo the andhere hat gaye
Которое рассеяло ночную мглу

Jaavedaan hai
Вечна
Ishq tujhse jaavedaan hai 
Любовь к тебе вечна
Jaano dil ke darmiyaan hai 
Знай, что ты в самой глубине моего сердца
Darmiyaan tu haan...
Ты внутри, да...
Jaavedaan hai
Вечна
Ishq tujhse jaavedaan hai 
Любовь к тебе вечна
Tujh mein hi dil ud raha hai
В тебе парит это сердце
Aasmaan tu haan...
Ты мое небо, да...