За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

пятница, 11 сентября 2020 г.

Ghunghte Mein Chanda Hai - Koyla

Вот что регулярно повторялось в заявках чуть ли не с момента создания блога. Я понимаю, что у людей меняются вкусы и фавориты, однако, думаю, некоторые композиции остаются в сердце навсегда. Я сама не поклонник данной песни, но понимаю, почему она многим может нравиться.  

Ghunghte Mein Chanda Hai/Луна скрыта под накидкой

Фильм: Koyla/Уголь (Любовь без слов) (1997)
Композитор: Раджеш Рошан
Слова песни: Индивар
Исполнитель: Удит Нараян

Ghunghte mein chanda hai
Луна скрыта под накидкой
Phir bhi hai phaila charon aur ujala
И все равно ее сияние распространяется на все четыре стороны
Hosh na kho de kahin josh mein dekhne wala
Как бы тот, кто увидит ее, не потерял сознание от избытка чувств

Aaj sundarta dulhan bani hai
Сегодня красавица стала невестой
Koi kismat ka kitna dhani hai
Кого-то судьба так щедро наградила
Munh dikhlayi ki khatir
Ради того, чтобы увидеть это лицо
Dil kya jaan bhi hai hazir
Что там сердцем - я и жизнью готов пожертвовать
Badalon ko mor dekhe, chand ko chakor dekhe
Как павлин взирает на тучи, куропатка - на луну 
Tujhko naseebowala
Так счастливец ждет увидеть тебя (прим.: 1. Павлины спариваются в сезон дождей, поэтому, предвкушая дождь, часто начинают танцевать от радости и ради привлечения партнера; 2. Куропатки-кеклики в восточной поэзии и мифологии считаются "влюбленными" в луну, "плачут" в ожидании полнолуния, хотя научно это не подтверждается)
Hosh na kho de kahin josh mein dekhne wala
Как бы тот, кто увидит ее, не потерял сознание от избытка чувств

Ghunghte mein chanda hai
Луна скрыта под накидкой
Phir bhi hai phaila charon aur ujala
И все равно ее сияние распространяется на все четыре стороны
Hosh na kho de kahin josh mein dekhne wala
Как бы тот, кто увидит ее, не потерял сознание от избытка чувств

Paas tu door tak hai nazare
Ты рядом и все остальное ушло на задний план
Mil rahe hai dilon ko sahare
Сердца дождались помощи
Leke bahaarein tu aayi
Ты пришла, принеся с собой цветение весны
Door huyi hai tanhai
Одиночество теперь вдали
Ghar ko sanwar dega, dil ko qaraar dega
Украсит дом, успокоит сердце 
Roop yeh tera nirala
Твоя несравненная красота
Hosh na kho de kahin josh mein dekhne wala
Как бы тот, кто увидит ее, не потерял сознание от избытка чувств

Ghunghte mein chanda hai
Луна скрыта под накидкой
Phir bhi hai phaila charon aur ujala
И все равно ее сияние распространяется на все четыре стороны
Hosh na kho de kahin josh mein dekhne wala
Как бы тот, кто увидит ее, не потерял сознание от избытка чувств

3 комментария:

Анонимный комментирует...

Прекрасная песня. Однако фильм очень печальный.

Unknown комментирует...

Спасибо за отличный перевод.😍😍😍

Анонимный комментирует...

ВОТ!!! Наконец-то адекватный перевод в котором и павлины и куропатки у "места"!!!! А то порой на такую чушь наткнешься, что смысл песни вообще утекает сквозь пальцы!!!! Спасибо огромное за перевод!!!!!!!!!!