Очень огорчена новостью о смерти С. П. Баласубраманьяма, который так и не оправился от перенесенного коронавируса. Этот перевод посвящается светлой памяти певца. Специально выбрала южную композицию, переведенную на хинди, потому что всегда считала, что его бархатный голос звучал по-особому очаровательно именно в южноиндийских песнях (и вообще, Болливуду редко удается по-настоящему раскрыть южных певцов).
P. S. Существует еще одна версия практически с такими же словами в исполнении Харихарана.
Roja Jaaneman/Любимая Роджа (Роза)
Фильм: Roja/Роза (1992)
Композитор: А. Р. Рехман
Слова песни: К. П. Мишра
Исполнитель: С. П. Баласубраманьям
Roja Jaaneman Tu Hi Mera Dil
Любимая Роджа/Роза (имя главной героини), ты сердце мое
Tujh Bin Tarse Naina
Глаза жаждут видеть тебя
Dil Se Na Jaati Hai Yaadein Tumhari
Тоска по тебе не покидает сердце
Kaise Tum Bin Jeena
Как жить без тебя
Aankhon Mein Tu Hai
В глазах - ты
Aasoon Mein Tu Hai
В слезах - ты
Aankhein Bandh Kar Loon
Закрою глаза -
Toh Mann Mein Bhi Tu Hai
В душе тоже ты
Khwaabon Mein Tu Saanson Mein Tu
В мечах ты, в дыхании ты
Roja…
Роджа/Роза...
Roja Jaaneman Tu Hi Mera Dil
Любимая Роджа/Роза (имя главной героини), ты сердце мое
Tujh Bin Tarse Naina
Глаза жаждут видеть тебя
Chhuke Yun Chali Hawa Jaise Chhu Gaye Ho Tum
Ветер коснулся меня так, словно это ты притронулась ко мне
Phool Jo Khile They Wo Shool Ban Gaye Hain Kyun
Отчего благоухающие цветы превратились в шипы?
Jee Raha Hoon Isliye Dil Mein Pyaar Hai Tera
Я живу лишь потому, что в сердце хранится твоя любовь
Zulm Seh Raha Hoon Kyun Intezaar Hai Tera
Я выношу все страдания лишь потому, что жду тебя
Tumse Mile Bina Jaan Bhi Na Jaayegi
Не воссоединившись с тобой, я не распрощаюсь с жизнью
Qayamat Se Pehle Saamne Tu Aayegi
Пока не настал судный день, ты явишься передо мной
Kahaan Hai Tu Kaisi Hai Tu
Где ты? Как ты?
Roja…
Роджа/Роза...
Roja Jaaneman Tu Hi Mera Dil
Любимая Роджа/Роза (имя главной героини), ты сердце мое
Tujh Bin Tarse Naina
Глаза жаждут видеть тебя
Dil Se Na Jaati Hai Yaadein Tumhari
Тоска по тебе не покидает сердце
Kaise Tum Bin Jeena
Как жить без тебя
Aankhon Mein Tu Hai
В глазах - ты
Aasoon Mein Tu Hai
В слезах - ты
Aankhein Bandh Kar Loon
Закрою глаза -
Toh Mann Mein Bhi Tu Hai
В душе тоже ты
Khwaabon Mein Tu Saanson Mein Tu
В мечах ты, в дыхании ты
Roja…
Роджа/Роза...
Thandi Thandi Aye Hawa Tera Kaam Kya Yahaan
Холодный ветер, чего ради ты прилетел сюда?
Meet Nahin Paas Mein Chandni Tu Laut Ja
Любимой нет рядом со мной, лунный свет, возвращайся обратно
Phool Kyun Khile Ho Tum Zulf Nahi Wo Yahaan
Для чего распускаются цветы, если нет ее локонов?
Jhuke Jhuke Aasmaan Meri Hansi Na Uda
Склонившееся небо, не насмехайся надо мной
Pyaar Ke Bina Meri Zindagi Udaas Hai
Без любимой моя жизнь безрадостна
Koi Nahin Hai Mera Sirf Teri Aas Hai
У меня не осталось никого, лишь надежда, оставленная тобой
Khwaabon Mein Tu Saanson Mein Tu
В мечах ты, в дыхании ты
Roja…
Роджа/Роза...
Roja Jaaneman Tu Hi Mera Dil
Любимая Роджа/Роза (имя главной героини), ты сердце мое
Tujh Bin Tarse Naina
Глаза жаждут видеть тебя
Dil Se Na Jaati Hai Yaadein Tumhari
Тоска по тебе не покидает сердце
Kaise Tum Bin Jeena
Как жить без тебя
Aankhon Mein Tu Hai
В глазах - ты
Aasoon Mein Tu Hai
В слезах - ты
Aankhein Bandh Kar Loon
Закрою глаза -
Toh Mann Mein Bhi Tu Hai
В душе тоже ты
Khwaabon Mein Tu Saanson Mein Tu
В мечах ты, в дыхании ты
Roja…
Роджа/Роза...
Комментариев нет:
Отправить комментарий