слушать
Эту песню давным-давно просили в заявках, и я тогда не перевела ее, потому что споткнулась на одном-единственном слове, которого не нашла ни в одном словаре хинди, и носители языка тоже не помогли. Оказалось, оно языке на раджастхани (их тут два на самом деле, но одно я знаю). Видимо, лирик решил добавить местного колорита, поскольку в песне действие происходит явно в Раджастхане, и костюмы на героинях те же (сам фильм я не смотрела или же совершенно не помню - опиралась только на видео к песне). Это, несомненно, мой фаворит в данном альбоме и, конечно, состав исполнителей очень впечатляющий.
Mhare Hiwda Mein/В моей душе
Фильм: Hum Saath Saath Hai/ Мы вместе (Нас не разлучить) (1999)
Композитор: Лакшман (из пары Рам и Лакшман)
Слова песни: Р. Киран
Исполнители: Кавита Кришнамурти, Харихаран, Кумар Сану, Алка Ягник, Удит Нараян, Анурадха Паудвал
Mhare Hiwda Mein...
В моей душе...
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Bhavre Ne Machaya Shor
Зажужжали шмели
Khili Dil Ki Kaliyan
Распустились бутоны сердца
Badla Mausam Badle Nazare
Сменилось время года, сменились пейзажи
Ya Badla Hai Nazariya
Или же изменился мой взгляд? (Т. е. "я стала видеть все по-другому")
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Bhavre Ne Machaya Shor
Зажужжали шмели
Khili Dil Ki Kaliyan
Распустились бутоны сердца
Tu Nayi Naveli Dulhan Hai
Ты невеста, новобрачная
Tera Roop Pyar Ka Darpan Hai
Твоя внешность - зеркало любви
Teri Mehendi Se Tere Gajre Se
Твои мехенди (узоры хной на руках), твои жасминовые гирлянды (украшение для волос)
Mehka Mehka Mera Jeevan Hai
Наполнили ароматами мою жизнь
Mere Sawalon Ka Jawaab
Ответом на все мои вопросы
Banke Tu Aayi Sajaniya
Ты явилась ко мне, любимая
Mhare Hiwda Mein...
В моей душе...
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Aisi Bandhi Pyar Ki Dor
Так связала нас нить любви,
Hui Main Bavariya
Что я потеряла разум
Badla Mausam Badle Nazare
Сменилось время года, сменились пейзажи
Ya Badla Hai Nazariya
Или же изменился мой взгляд? (Т. е. "я стала видеть все по-другому")
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Bhavre Ne Machaya Shor
Зажужжали шмели
Khili Dil Ki Kaliyan
Распустились бутоны сердца
Yeh Pyar Ka Saawan Aaya Hai
Настал дождливый сезон любви
Sang Preet Ka Mausam Laaya Hai
Он принес с собой погоду воссоединения с любимой
Jo Dil Mein Chhupa Ke Rakha Tha
Запрятанная грубоко в сердце,
Woh Raaz Labon Par Aaya Hai
Эта тайна оказалась на губах
Dil Mein Basake Apna Banake
Поселив тебя в своем сердце, сделав своей
Le Chalun Prem Nagariya
Заберу тебя в городок любви
Mhare Hiwda Mein...
В моей душе...
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Chahe Le Jao Jis Ore
В какую бы сторону ты ни увлек меня
Sang Chalungi Saiyan
Я пойду за тобой, любимый
Badla Mausam Badle Nazare
Сменилось время года, сменились пейзажи
Ya Badla Hai Nazariya
Или же изменился мой взгляд? (Т. е. "я стала видеть все по-другому")
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Bhavre Ne Machaya Shor
Зажужжали шмели
Khili Dil Ki Kaliyan
Распустились бутоны сердца
Yeh Chand Sitaron Ki Baaraat
Эта процессия из луны и звезд
Layee Hai Ghadi Suhani
Принесла прекрасный момент
Kya Baat Hai Mere Saath Hai
Вот это да - со мной вместе
Mere Sapnon Ki Rani
Моя королева грез
Barson Sataya Tune Chain Churaya
Ты томила меня годами, лишила покоя
Main Aaj Na Chhodoon Baiyan
Но сегодня я не отпущу твоих рук
Эту песню давным-давно просили в заявках, и я тогда не перевела ее, потому что споткнулась на одном-единственном слове, которого не нашла ни в одном словаре хинди, и носители языка тоже не помогли. Оказалось, оно языке на раджастхани (их тут два на самом деле, но одно я знаю). Видимо, лирик решил добавить местного колорита, поскольку в песне действие происходит явно в Раджастхане, и костюмы на героинях те же (сам фильм я не смотрела или же совершенно не помню - опиралась только на видео к песне). Это, несомненно, мой фаворит в данном альбоме и, конечно, состав исполнителей очень впечатляющий.
Mhare Hiwda Mein/В моей душе
Фильм: Hum Saath Saath Hai/ Мы вместе (Нас не разлучить) (1999)
Композитор: Лакшман (из пары Рам и Лакшман)
Слова песни: Р. Киран
Исполнители: Кавита Кришнамурти, Харихаран, Кумар Сану, Алка Ягник, Удит Нараян, Анурадха Паудвал
Mhare Hiwda Mein...
В моей душе...
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Bhavre Ne Machaya Shor
Зажужжали шмели
Khili Dil Ki Kaliyan
Распустились бутоны сердца
Badla Mausam Badle Nazare
Сменилось время года, сменились пейзажи
Ya Badla Hai Nazariya
Или же изменился мой взгляд? (Т. е. "я стала видеть все по-другому")
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Bhavre Ne Machaya Shor
Зажужжали шмели
Khili Dil Ki Kaliyan
Распустились бутоны сердца
Tu Nayi Naveli Dulhan Hai
Ты невеста, новобрачная
Tera Roop Pyar Ka Darpan Hai
Твоя внешность - зеркало любви
Teri Mehendi Se Tere Gajre Se
Твои мехенди (узоры хной на руках), твои жасминовые гирлянды (украшение для волос)
Mehka Mehka Mera Jeevan Hai
Наполнили ароматами мою жизнь
Mere Sawalon Ka Jawaab
Ответом на все мои вопросы
Banke Tu Aayi Sajaniya
Ты явилась ко мне, любимая
Mhare Hiwda Mein...
В моей душе...
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Aisi Bandhi Pyar Ki Dor
Так связала нас нить любви,
Hui Main Bavariya
Что я потеряла разум
Badla Mausam Badle Nazare
Сменилось время года, сменились пейзажи
Ya Badla Hai Nazariya
Или же изменился мой взгляд? (Т. е. "я стала видеть все по-другому")
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Bhavre Ne Machaya Shor
Зажужжали шмели
Khili Dil Ki Kaliyan
Распустились бутоны сердца
Yeh Pyar Ka Saawan Aaya Hai
Настал дождливый сезон любви
Sang Preet Ka Mausam Laaya Hai
Он принес с собой погоду воссоединения с любимой
Jo Dil Mein Chhupa Ke Rakha Tha
Запрятанная грубоко в сердце,
Woh Raaz Labon Par Aaya Hai
Эта тайна оказалась на губах
Dil Mein Basake Apna Banake
Поселив тебя в своем сердце, сделав своей
Le Chalun Prem Nagariya
Заберу тебя в городок любви
Mhare Hiwda Mein...
В моей душе...
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Chahe Le Jao Jis Ore
В какую бы сторону ты ни увлек меня
Sang Chalungi Saiyan
Я пойду за тобой, любимый
Badla Mausam Badle Nazare
Сменилось время года, сменились пейзажи
Ya Badla Hai Nazariya
Или же изменился мой взгляд? (Т. е. "я стала видеть все по-другому")
Mhare Hiwda Mein Nache Mor
В душе затанцевал павлин
Tak Thaiya Thaiya
(Отбивание ритма классического танца)
Bhavre Ne Machaya Shor
Зажужжали шмели
Khili Dil Ki Kaliyan
Распустились бутоны сердца
Yeh Chand Sitaron Ki Baaraat
Эта процессия из луны и звезд
Layee Hai Ghadi Suhani
Принесла прекрасный момент
Kya Baat Hai Mere Saath Hai
Вот это да - со мной вместе
Mere Sapnon Ki Rani
Моя королева грез
Barson Sataya Tune Chain Churaya
Ты томила меня годами, лишила покоя
Main Aaj Na Chhodoon Baiyan
Но сегодня я не отпущу твоих рук
1 комментарий:
О Боже! Не верю своим глазам, как ждала ее!!!! Спасибо спасибо спасибо вам 😘🌺
Отправить комментарий