За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

понедельник, 17 марта 2008 г.

Zara Sa - Jannat

слушать (весь альбом)

У Притама и Кей Кея очередной хит. Бросила все и села переводить, потому что чувствую покоя мне не будет, пока не запостю такую шикарную песню. Интересно, это у Притама творческий припадок, или он опять мелодию где-то подслушал? Уж больно красивая...



Zara Sa/Немножко

Фильм: Jannat/Рай (Небеса: в поисках рая) (2008)
Композитор: Притам
Слова песни: Саид Кадри
Исполнитель: Кей Кей

zara si dil mein de jagaah tu
Дай мне немного места в своем сердце
zara sa apna le banaa
Хоть немножко сделай меня своим
zara sa khaabon mein sajaa tu
Чуть приукрась свои сны мною
zara sa yaadon mein basaa
И хоть чуть-чуть вспоминай обо мне
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
Я предан тебе беспредельно, дорогая моя

main tere, main tere kadmon mein rakh dun yeh jahaan
К твоим ногам я положу весь мир
mera ishq dewaangi
Моя любовь к тебе - безумие
hai nahi, hai nahi aashiq koi mujhsa tera
Нет того, кто влюблен сильней меня
tu mere liye bandagi
Ты - цель моей жизни
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
Я предан тебе беспредельно, дорогая моя

zara si dil mein de jagaah tu
Дай мне немного места в своем сердце
zara sa apna le banaa
Хоть немного сделай меня своим
zara sa khaabon mein sajaa tu
Чуть приукрась свои сны мною
zara sa yaadon mein basaa
И хоть чуть-чуть вспоминай обо мне

keh bhi de, keh bhi de dil mein tere jo hai chhupaa
Выскажи все слова, которые спрятаны в сердце
khwaahish hai jo teri
Чего ты желаешь
rakh nahi, rakh nahi parda koi mujhse eh jaan
Не создавай преград между нами, любимая
karle tu mera yakeen
Доверься мне
main chaahun tujhko meri jaan bepanaah
Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя
fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah
Я предан тебе беспредельно, дорогая моя

13 комментариев:

Анонимный комментирует...

Удивительная песня! Спасибо Вам! Песня очень понравилась, теперь ищу сам фильм :)

Анонимный комментирует...

песня обалденная..а когда в фильме слушаешь аж мурашки по коже..плакать хочется..

Анонимный комментирует...

Смотрела этот фильма субтитрами - так там перевод точь-в-точь Ваш!!!

Песня очень красивая!

Хозяйка блога комментирует...

Не знаю - радоваться последнему комментарию или волосы рвать. Если перевод на 100% такой же, то его у меня просто украли... в таких случаях мне очень обидно и сразу хочется забросить всю эту идею с сайтом (стараешься ради людей, а весь твой труд просто принимают, как данность)

Анонимный комментирует...

Я думаю, радоваться следовала бы в том случае, если бы в этом переведённом варианте указали Вас как автора перевода 2-х песен (Зара се и Джудаи)...А ведь фильм ещё и на торрентсе выложиле и подписали "перевод *** форума!!! На других сайтах не размещать!!!!"...А сами стащили перевод 2-х песен! (2 одинаковых перевода никогда не бывает у разных людей - это 100%!)...
Обидно, что люди не ценят чужой труд и автора остаются неизвестными!

Хозяйка блога комментирует...

не могли бы вы сказать, какого форума? это на torrents.ru? наверное, я ничего не докажу, но хотя бы попытаться... обидно до жути...

Анонимный комментирует...

Нет, не торрентс.ру - там Вы как раз указаны как автор 2-х песен.
Это в торрентс-поиске (когда просто забиваешь название фильма и тебе выдают все возможные торренты, находящиеся на разных трекерах - сейчас я уже вряд ли смогу найти, где скачала его( Сори!

Знаете, мне кажется не надо даже пытаться что-то доказать - это бесполезно! Главное, что те, кто знает, что это Ваши переводы, узнают знакомые слова))

Анонимный комментирует...

Очень красивая песня, спасибо Вам большое за этот замечательный сайт)))

irina комментирует...

спасибо большое - чудестная песня! одна из моих самых любимых. подскажите где скачать сам фильм. заранее спасибо)))

Simran комментирует...

Все песни из этого фильма отличные!Спасибо огромное!

Анонимный комментирует...

Очень красивая песня,особенно мне нравится мелодия перед "..Main teri main ter...i" и само "..Main teri main teri..." очень -очень нравится, постоянно перекручиваю, а Ооооо мне почему-то не нравится,только в конце...

Жанна комментирует...

Мелодию вначале точно украли, мне так кажется....на корейскую похожа

Жанна комментирует...

Перевод отличный!!!Вы -МОЛОДЕЦ!