![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2rRvK0027bUQQku24HzwTPvM9s4DgxDjuGxiCPSBqrvYziMIl7WpaBowMQdGPpXJOauIVSnPf8WjGDxkNY_WwMQ94NBvfmb5yOavXn3UNvFSYvaRmRrqKiyngdyW_ZLOapK1dej0TuhCZ/s320/mann1.jpg)
Скажу честно - половина песен в фильме меня жутко раздражает и расстраивает, потому что содрана с мировых хитов, на которых не одно поколение выросло. С другой стороны, те песни, которые не являются плагиатом - очень милые и запоминающиеся. Так что, однозначного отношения к композиторам фильма у меня нет. Kehna Hai, пожалуй, нравится больше всех, поэтому выбрала для перевода именно ее.
P. S. Вот. Век живи - век учись. Как выяснилось, ВСЕ песни из фильма - это копии с миру по нитке. Просто какие-то с более громких и легко узнаваемых хитов, а какие-то (как эта) с менее знакомых широкому слушателю альбомов. Меня это в принципе не шокирует, потому что Болливуд в целом - те еще плагиаторы. Просто всегда немного омрачает удовольствие от хорошей песни.
Kehna Hai Tumse /Нужно сказать тебе
Фильм: Mann/Душа (Мятежная душа) (1999)
Композиторы: Санджив и Даршан
Слова песни: Самир
Исполнители: Удит Нараян, Хема Сардесаи
Aashiq ho to aisa mit jaaye jo pyar mein
Истинно влюбленный – это тот кто готов погибнуть в любви
Sau baar janam le tere liye
Ради тебя я приму сотню новых рождений
Tere ishq mein mar jaaye
Чтобы снова и снова умирать от любви к тебе
Jo kiya na ho kisi aashiq ne
То, чего не делал ни один влюбленный в мире
Kuch aisa kar jaaye
Это сделаю я
Kehna hai tumse kehna hai
Мне нужно сказать тебе, сказать
Rehna hai dil mein rehna hai
Хочу оставаться в твоем сердце
Khaamosh palkon tale sapne tumhaare pale
Под безмолвным покровом ресниц я храню сны о тебе
Tumhi ho nazar mein, jigar mein
Ты один в моем взгляде, в моем сердце
Tumhi ho saanson mein
Ты один в моем дыхании
Tum ho dua mein, sada mein
Ты – в моих молитвах, в моем призыве
Tumhi ho baaton mein
Ты одна в моих словах
Kehna hai tumse kehna hai
Мне нужно сказать тебе, сказать
Rehna hai dil mein rehna hai
Хочу оставаться в твоем сердце
Aao tumhe pyar doon, dono jahan waar doon
Идем, я подарю тебе любовь, посвящу тебе оба мира (примечание: два мира – земля и небо, мир живых и мир умерших)
Pari ho, saba ho, kali ho, machalti shabnam ho
Ты - фея, прохладный ветерок, распускающийся бутон, переливающиеся капли росы
Koi nasha ho, faza ho, suhaana mausam ho
Ты – какое-то наваждение, невидимая аура, прекрасный сезон
Kehna hai tumse kehna hai
Мне нужно сказать тебе, сказать
Rehna hai dil mein rehna hai
Хочу оставаться в твоем сердце
Sau baar janam le tere liye
Ради тебя я приму сотню новых рождений
Tere ishq mein mar jaaye
Чтобы снова и снова умирать от любви к тебе
Jo kiya na ho kisi aashiq ne
То, чего не делал ни один влюбленный в мире
Kuch aisa kar jaaye
Это сделаю я
Комментариев нет:
Отправить комментарий