За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

воскресенье, 27 сентября 2020 г.

Roja Jaaneman - Roja

слушать


Очень огорчена новостью о смерти С. П. Баласубраманьяма, который так и не оправился от перенесенного коронавируса. Этот перевод посвящается светлой памяти певца. Специально выбрала южную композицию, переведенную на хинди, потому что всегда считала, что его бархатный голос звучал по-особому очаровательно именно в южноиндийских песнях (и вообще, Болливуду редко удается по-настоящему раскрыть южных певцов). 

P. S. Существует еще одна версия практически с такими же словами в исполнении Харихарана.


Roja Jaaneman/Любимая Роджа (Роза)


Фильм: Roja/Роза (1992)

Композитор: А. Р. Рехман

Слова песни: К. П. Мишра

Исполнитель: С. П. Баласубраманьям


Roja Jaaneman Tu Hi Mera Dil

Любимая Роджа/Роза (имя главной героини), ты сердце мое

Tujh Bin Tarse Naina

Глаза жаждут видеть тебя

Dil Se Na Jaati Hai Yaadein Tumhari

Тоска по тебе не покидает сердце

Kaise Tum Bin Jeena

Как жить без тебя

Aankhon Mein Tu Hai

В глазах - ты

Aasoon Mein Tu Hai

В слезах - ты

Aankhein Bandh Kar Loon

Закрою глаза - 

Toh Mann Mein Bhi Tu Hai

В душе тоже ты

Khwaabon Mein Tu Saanson Mein Tu

В мечах ты, в дыхании ты

Roja…

Роджа/Роза...


Roja Jaaneman Tu Hi Mera Dil

Любимая Роджа/Роза (имя главной героини), ты сердце мое

Tujh Bin Tarse Naina

Глаза жаждут видеть тебя


Chhuke Yun Chali Hawa Jaise Chhu Gaye Ho Tum

Ветер коснулся меня так, словно это ты притронулась ко мне

Phool Jo Khile They Wo Shool Ban Gaye Hain Kyun

Отчего благоухающие цветы превратились в шипы?

Jee Raha Hoon Isliye Dil Mein Pyaar Hai Tera

Я живу лишь потому, что в сердце хранится твоя любовь

Zulm Seh Raha Hoon Kyun Intezaar Hai Tera

Я выношу все страдания лишь потому, что жду тебя

Tumse Mile Bina Jaan Bhi Na Jaayegi

Не воссоединившись с тобой, я не распрощаюсь с жизнью

Qayamat Se Pehle Saamne Tu Aayegi

Пока не настал судный день, ты явишься передо мной

Kahaan Hai Tu Kaisi Hai Tu

Где ты? Как ты?

Roja…

Роджа/Роза...


Roja Jaaneman Tu Hi Mera Dil

Любимая Роджа/Роза (имя главной героини), ты сердце мое

Tujh Bin Tarse Naina

Глаза жаждут видеть тебя

Dil Se Na Jaati Hai Yaadein Tumhari

Тоска по тебе не покидает сердце

Kaise Tum Bin Jeena

Как жить без тебя

Aankhon Mein Tu Hai

В глазах - ты

Aasoon Mein Tu Hai

В слезах - ты

Aankhein Bandh Kar Loon

Закрою глаза - 

Toh Mann Mein Bhi Tu Hai

В душе тоже ты

Khwaabon Mein Tu Saanson Mein Tu

В мечах ты, в дыхании ты

Roja…

Роджа/Роза...


Thandi Thandi Aye Hawa Tera Kaam Kya Yahaan

Холодный ветер, чего ради ты прилетел сюда?

Meet Nahin Paas Mein Chandni Tu Laut Ja

Любимой нет рядом со мной, лунный свет, возвращайся обратно

Phool Kyun Khile Ho Tum Zulf Nahi Wo Yahaan

Для чего распускаются цветы, если нет ее локонов?

Jhuke Jhuke Aasmaan Meri Hansi Na Uda

Склонившееся небо, не насмехайся надо мной

Pyaar Ke Bina Meri Zindagi Udaas Hai

Без любимой моя жизнь безрадостна

Koi Nahin Hai Mera Sirf Teri Aas Hai

У меня не осталось никого, лишь надежда, оставленная тобой

Khwaabon Mein Tu Saanson Mein Tu

В мечах ты, в дыхании ты

Roja…

Роджа/Роза...


Roja Jaaneman Tu Hi Mera Dil

Любимая Роджа/Роза (имя главной героини), ты сердце мое

Tujh Bin Tarse Naina

Глаза жаждут видеть тебя

Dil Se Na Jaati Hai Yaadein Tumhari

Тоска по тебе не покидает сердце

Kaise Tum Bin Jeena

Как жить без тебя

Aankhon Mein Tu Hai

В глазах - ты

Aasoon Mein Tu Hai

В слезах - ты

Aankhein Bandh Kar Loon

Закрою глаза - 

Toh Mann Mein Bhi Tu Hai

В душе тоже ты

Khwaabon Mein Tu Saanson Mein Tu

В мечах ты, в дыхании ты

Roja…

Роджа/Роза...

High Rated Gabru - Nawabzaade

слушать 

Пенджабская эстрада прочно оккупировала Болливуд, особенно в последние годы. У того же Гуру Рандхавы, не знаю, остались ли вообще песни в репертуаре, не перешедшие в тот или иной фильм. И хотя лирика, как правило, несет мало поэтической ценности (обязательным пунктом - понты!), эти заводные мотивы невозможно не любить. 


High Rated Gabru/Высококлассный чувак


Фильм: Nawabzaade/Наследные принцы (2018)

Композитор: Гуру Рандхава

Слова песни: Гуру Рандхава

Исполнитель: Гуру Рандхава


Haaye Ni Haye Nakhra Tera Ni

Ах-ах, эти твои капризы

High Rated Gabru Nu Maare

Убивают высококлассного чувака наповал

Haaye Ni Munde Paagal Ho Gaye Ne

Ах, парни сходят с ума

Tere Gin Gin Lakk De Hulaare

Подсчитывая, сколько раз колыхнулсь твои бедра (при ходьбе)


Ho Teri Meethi Meethi Baatein Haye Kamaal Kar Gayi

Твои сладкие-сладкие речи, ах, сотворили чудо

Aankhon Hi Aankhon Mein Tu Sawaal Kar Gayi

Одними лишь глазами ты задала вопрос


Daily De Kinne Marde Ne Te Kinne Pehlan Tu Maare

Скольких в день ты разишь наповал? Сколько еще крепких парней погубишь?

Haaye Ni Haye Nakhra Tera Ni

Ах-ах, эти твои капризы

High Rated Gabru Nu Maare

Убивают высококлассного чувака наповал

Haaye Ni Munde Paagal Ho Gaye Ne

Ах, парни сходят с ума

Tere Gin Gin Lakk De Hulaare

Подсчитывая, сколько раз колыхнулсь твои бедра (при ходьбе)


Brown Brown Skin Teri Karti Deewana Hai

Твоя смуглая кожа сводит с ума

Tere Liye Mundeya Ne Chhadeya Zamana Hai

Ради тебя парни готовы отречься от всего мира


Tere Te Shartan La La Ke Roz Kinne Ne Haare

Поспорив на тебя, сколько человек проигрывает каждый день?

Haaye Ni Haye Nakhra Tera Ni

Ах-ах, эти твои капризы

High Rated Gabru Nu Maare

Убивают высококлассного чувака наповал

Haaye Ni Munde Paagal Ho Gaye Ne

Ах, парни сходят с ума

Tere Gin Gin Lakk De Hulaare

Подсчитывая, сколько раз колыхнулсь твои бедра (при ходьбе)


Tere Bin Nahi Main Jeena, Marr Hi Jaana Aa

Без тебя мне не жить - лишь умереть

Baby You’re The One!

Малышка, ты та самая, единственная!

Kinni Sohni Lagdi Sonh Haye Rabb Di

Как же ты красива, ах, клянусь Богом!

You’re Hotter Than The Sun!

Ты горячее солнца!

Haan Sachhi Muchhi Hun Tenu Love Karda

Да, я по-настоящему люблю тебя

Dil Waali Gal Kehno Dil Darda

Сердцу боязно рассказать тебе о чувствах

Ban Meri, Ban Meri Queen Sohniye

Стань моей, стань моей королевой, красавица

Dekh Kalla Jatt Tera King Warga

Взгляни - лишь этот джат достоин быть твоим королем (джат - представитель этнической группы с севера Индии, в основном Пенджаба, исторически считают себя воинами, крепкими/физически сильными людьми).


Haaye Ni Haye Nakhra Tera Ni

Ах-ах, эти твои капризы

High Rated Gabru Nu Maare

Убивают высококлассного чувака наповал

Haaye Ni Munde Paagal Ho Gaye Ne

Ах, парни сходят с ума

Tere Gin Gin Lakk De Hulaare

Подсчитывая, сколько раз колыхнулсь твои бедра (при ходьбе)