За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

суббота, 29 февраля 2020 г.

Itna Mujhe Pata Hai - Khiladiyon Ka Khiladi

слушать
А вы тоже помните эти бешеные энергичные скакания перед МГУ и по ВДНХ с эпической подтанцовкой?:-) Это все смотрится безумно забавно, конечно, но сама песня очень зажигательная. По крайней мере, я лично никогда не могу просто так усидеть под нее - как минимум под припев у меня начинается бесконтрольное подрыгивание свободными частями тела, а то и подпевка :-)

Itna Mujhe Pata Hai/ Все, что мне известно

Фильм: Khiladiyon Ka Khiladi/Всем игрокам игрок (Король игроков) (1996)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Дев Кохли
Исполнители: Абхиджит, Кавита Кришнамурти

I'm on fire... I'm on fire...
Я пылаю... пылаю...

(пропевка индийских нот)

Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось
Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось
Tujhko khabar nahin hai yeh mera ho gaya hai
Но одного ты не знаешь - оно стало моим

Ae sanam jaaneman tune kya kar diya
Ах, любимая, дорогая моя, что ты наделала
Cheerkar dil mera us mein pyar bhar diya
Разорвав мое сердце, ты наполнила его любовью
Jo hua so hua sochna ab hai kya
Что случилось - то случилось, что толку думать об этом
Kar rahi hai nazar ab tera shukriya
Теперь мой взгляд благодарит тебя

Dilkash teri adayein roke yeh meri raahein
Твои пленительные манеры сбивают меня с пути
Seene se lagja mere yeh mera mashwara hai
Прижмись к моей груди - вот мой тебе совет
Seene se lagja mere yeh mera mashwara hai
Прижмись к моей груди - вот мой тебе совет
Tujhko khabar nahin hai yeh mera ho gaya hai
Но одного ты не знаешь - оно (сердце) стало моим

I'm on fire...
Я пылаю... 
Take me higher...
Доведи меня до экстаза...

(пропевка индийских нот)

In ragon mein yeh khoon jab talak daudega
До тех пор, пока в этих жилах течет кровь
Yeh deewana tera na tujhe chhodega
Этот безумец не оставит тебя
Ho gaya hai shuru pyar ka silsila
Начало любовной истории положено
Hosh kya jaan bhi tu meri liye ja
Что там разум - забери и мою жизнь
Yeh pyar ki khumaari tune nahin utaari
От этого любовного дурмана тебе не очнуться
Haaye tera hosh lapata hai tujhe pyar ho gaya hai
Ах, твоему здравомыслию пришел конец - ты влюбился
Tera hosh lapata hai tujhe pyar ho gaya hai
Ах, твоему здравомыслию пришел конец - ты влюбилась

Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось
Tujhko khabar nahin hai yeh mera ho gaya hai
Но одного ты не знаешь - оно стало моим

Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось

I'm on fire... fire
Я пылаю... пылаю
Take me higher...
Доведи меня до экстаза...

суббота, 22 февраля 2020 г.

Khairiyat Poochho - Chhichhore

слушать
Вытащила милую песенку из заявок. Тандем Притам-Амитабх-Ариджит говорит сам за себя, и ожидания от них всегда на высоте. Мы, слушатели, избалованные прошлыми хитами, можем попривередничать, мол, композиция "не дотягивает", но стоит сравнить ее с песнями-однодневками или бесконечной чередой ремейков, и сразу становится ясно, что работа качественная, и к песне постепенно, но привязываешься.






Khairiyat Poochho/ Спроси, хороши ли у меня дела

Фильм: Chhichhore/Никчемные (Налегке) (2019)
Композитор: Притам
Слова песни: Амитабх Бхаттачарья
Исполнитель: Ариджит Сингх

Khairiyat poochho
Спроси, хороши ли у меня дела
Kabhi to kaifiyat poochho
Хоть иногда спроси, что у меня нового
Tumhaare bin deewane ka
Без тебя влюбленный в тебя
Kya haal hai
В каком состоянии

Dil mera dekho
Всмотрись в мое сердце
Na meri haisiyat poochho
Но не спрашивай о моем статусе
Tere bin ek din jaise
Без тебя один лишь день -
Sau saal hai
Словно сотня лет

Anjam hai tai mera
Я уже решил, чем все закончится
Hona tumhein hai mera
Тебе придется стать моей
Jitni bhi ho dooriyan
Сколько бы ни было расстояний
Filhaal hain
Они лишь временно

Yeh dooriyan filhaal hain...
Все то, что разделяет нас - оно лишь временно...

Khairiyat poochho
Спроси, хороши ли у меня дела
Kabhi to kaifiyat poochho
Хоть иногда спроси, что у меня нового
Tumhaare bin deewane ka
Без тебя влюбленный в тебя
Kya haal hai
В каком состоянии

Dil mera dekho
Всмотрись в мое сердце
Na meri haisiyat poochho
Но не спрашивай о моем статусе
Tere bin ek din jaise
Без тебя один лишь день -
Sau saal hai
Словно сотня лет

Tumhaari tasveer ke sahare
С помощью твоих фотографий
Mausam kayi ghuzare
Сменилось столько времен года
Mausami na samjho
Однако не подумай, что на один сезон
Par ishq ko hamaare
И моя любовь тоже

Nazron ke saamne main
Твоему взгляду я
Aata nahin tumhare
Не попадаюсь
Magar rehte ho har pal
Однако ты каждый миг
Manzar mein tum hamaare
В видении моем

Gar ishq se hai mila
Раз уж встретился с любовью,
Phir dard se kya gila
Разве можно жаловаться на боль?
Iss dard mein zindagi
В этой боли моя жизнь
Khush-haal hai
Счастлива и довольна

Yeh dooriyan filhaal hain...
Все то, что разделяет нас - оно лишь временно...

Khairiyat poochho
Спроси, хороши ли у меня дела
Kabhi to kaifiyat poochho
Хоть иногда спроси, что у меня нового
Tumhaare bin deewane ka
Без тебя влюбленный в тебя
Kya haal hai
В каком состоянии

Dil mera dekho
Всмотрись в мое сердце
Na meri haisiyat poochho
Но не спрашивай о моем статусе
Tere bin ek din jaise
Без тебя один лишь день -
Sau saal hai
Словно сотня лет

Anjam hai tai mera
Я уже решил, чем все закончится
Hona tumhein hai mera
Тебе придется стать моей
Jitni bhi ho dooriyan
Сколько бы ни было расстояний
Filhaal hain
Они лишь временно

Yeh dooriyan filhaal hain...
Все то, что разделяет нас - оно лишь временно...