слушать
А вы тоже помните этибешеные энергичные скакания перед МГУ и по ВДНХ с эпической подтанцовкой?:-) Это все смотрится безумно забавно, конечно, но сама песня очень зажигательная. По крайней мере, я лично никогда не могу просто так усидеть под нее - как минимум под припев у меня начинается бесконтрольное подрыгивание свободными частями тела, а то и подпевка :-)
Itna Mujhe Pata Hai/ Все, что мне известно
Фильм: Khiladiyon Ka Khiladi/Всем игрокам игрок (Король игроков) (1996)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Дев Кохли
Исполнители: Абхиджит, Кавита Кришнамурти
I'm on fire... I'm on fire...
Я пылаю... пылаю...
(пропевка индийских нот)
Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось
Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось
Tujhko khabar nahin hai yeh mera ho gaya hai
Но одного ты не знаешь - оно стало моим
Ae sanam jaaneman tune kya kar diya
Ах, любимая, дорогая моя, что ты наделала
Cheerkar dil mera us mein pyar bhar diya
Разорвав мое сердце, ты наполнила его любовью
Jo hua so hua sochna ab hai kya
Что случилось - то случилось, что толку думать об этом
Kar rahi hai nazar ab tera shukriya
Теперь мой взгляд благодарит тебя
Dilkash teri adayein roke yeh meri raahein
Твои пленительные манеры сбивают меня с пути
Seene se lagja mere yeh mera mashwara hai
Прижмись к моей груди - вот мой тебе совет
Seene se lagja mere yeh mera mashwara hai
Прижмись к моей груди - вот мой тебе совет
Tujhko khabar nahin hai yeh mera ho gaya hai
Но одного ты не знаешь - оно (сердце) стало моим
I'm on fire...
Я пылаю...
Take me higher...
Доведи меня до экстаза...
(пропевка индийских нот)
In ragon mein yeh khoon jab talak daudega
До тех пор, пока в этих жилах течет кровь
Yeh deewana tera na tujhe chhodega
Этот безумец не оставит тебя
Ho gaya hai shuru pyar ka silsila
Начало любовной истории положено
Hosh kya jaan bhi tu meri liye ja
Что там разум - забери и мою жизнь
Yeh pyar ki khumaari tune nahin utaari
От этого любовного дурмана тебе не очнуться
Haaye tera hosh lapata hai tujhe pyar ho gaya hai
Ах, твоему здравомыслию пришел конец - ты влюбился
Tera hosh lapata hai tujhe pyar ho gaya hai
Ах, твоему здравомыслию пришел конец - ты влюбилась
Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось
Tujhko khabar nahin hai yeh mera ho gaya hai
Но одного ты не знаешь - оно стало моим
Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось
I'm on fire... fire
Я пылаю... пылаю
Take me higher...
Доведи меня до экстаза...
А вы тоже помните эти
Itna Mujhe Pata Hai/ Все, что мне известно
Фильм: Khiladiyon Ka Khiladi/Всем игрокам игрок (Король игроков) (1996)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Дев Кохли
Исполнители: Абхиджит, Кавита Кришнамурти
I'm on fire... I'm on fire...
Я пылаю... пылаю...
(пропевка индийских нот)
Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось
Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось
Tujhko khabar nahin hai yeh mera ho gaya hai
Но одного ты не знаешь - оно стало моим
Ae sanam jaaneman tune kya kar diya
Ах, любимая, дорогая моя, что ты наделала
Cheerkar dil mera us mein pyar bhar diya
Разорвав мое сердце, ты наполнила его любовью
Jo hua so hua sochna ab hai kya
Что случилось - то случилось, что толку думать об этом
Kar rahi hai nazar ab tera shukriya
Теперь мой взгляд благодарит тебя
Dilkash teri adayein roke yeh meri raahein
Твои пленительные манеры сбивают меня с пути
Seene se lagja mere yeh mera mashwara hai
Прижмись к моей груди - вот мой тебе совет
Seene se lagja mere yeh mera mashwara hai
Прижмись к моей груди - вот мой тебе совет
Tujhko khabar nahin hai yeh mera ho gaya hai
Но одного ты не знаешь - оно (сердце) стало моим
I'm on fire...
Я пылаю...
Take me higher...
Доведи меня до экстаза...
(пропевка индийских нот)
In ragon mein yeh khoon jab talak daudega
До тех пор, пока в этих жилах течет кровь
Yeh deewana tera na tujhe chhodega
Этот безумец не оставит тебя
Ho gaya hai shuru pyar ka silsila
Начало любовной истории положено
Hosh kya jaan bhi tu meri liye ja
Что там разум - забери и мою жизнь
Yeh pyar ki khumaari tune nahin utaari
От этого любовного дурмана тебе не очнуться
Haaye tera hosh lapata hai tujhe pyar ho gaya hai
Ах, твоему здравомыслию пришел конец - ты влюбился
Tera hosh lapata hai tujhe pyar ho gaya hai
Ах, твоему здравомыслию пришел конец - ты влюбилась
Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось
Tujhko khabar nahin hai yeh mera ho gaya hai
Но одного ты не знаешь - оно стало моим
Itna mujhe pata hai dil mera kho gaya hai
Все, что мне известно - мое сердце потерялось
I'm on fire... fire
Я пылаю... пылаю
Take me higher...
Доведи меня до экстаза...
Комментариев нет:
Отправить комментарий