За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

понедельник, 15 августа 2016 г.

Get Ready To Fight - Baaghi

ссылка на скачку


Наверное, многие ожидали увидеть романтическую Sab Tera, но меня больше всего привлекла вот эта боевая и поднимающая дух композиция. В ней определенно есть драйв, и для спортзала она просто идеально подходит. Песня почему-то не числится в списке трэков альбома, но в Сети есть качественная мп3 версия.

Get Ready To Fight!/Готовься к бою!

Фильм: Baaghi/Бунтарь (2016)
Композитор: Пранай Риджия
Слова песни: Саббир Кхан
Исполнители: Бенни Дайял, Сиддхартх Басрур

Chal Chal Chal Ab Uth Bhi Jaa
Давай, давай, вставай же
Nas Nas Mein Tu Josh Jaga
Разожги пыл в каждой жиле
Kuch Bhi Nahin Aasaan Yahaan
Здесь ничто не дается легко
Apni Raahein Khud Hi Bana
Ты сам должен проложить себе путь
Mehnat Kar Paseena Bahaa
Трудись в поте лица
Rukna Aur Thakna Hai Mana
Тебе запрещено уставать, запрещено останавливаться
Jeetna Chaahe Agar Tu Yahaan
Если хочешь стать победителем
Kar Khudko Taiyyar Zara
Натренируй себя как следует

Get Ready To Fight!
Готовься к бою!

Tough Tough Tough Hai Life Yahaan
Жизнь крепкий орешек
Usse Bhi Tough Tu Banke Dikha
Но ты стань еще крепче
Pal Pal Aage Badhta Hi Jaa
Каждый миг продвигайся вперед
Khudko Manzil Tak Pahuncha
Не дай себе сбиться с цели
Aaj Ke Aage Kal Ko Jhuka
Заставь вчерашний день согнуться перед сегодняшним
Soch Na Tu Ab Karke Dikha
Не раздумывай - докажи на деле
Jeetna Chaahe Agar Tu Yahaan
Если хочешь стать победителем
Kar Khudko Taiyyar Zara
Натренируй себя как следует

Get Ready To Fight!
Готовься к бою!

Zor Laga Tu Jaan Laga
Вложи все силы, вложи всю душу
Apni Alag Pehchaan Bana
Сделай из себя нового человека
Jeetna Chaahe Agar Tu Yahaan
Если хочешь стать победителем
Kar Khudko Taiyyar Zara
Натренируй себя как следует

Get Ready To Fight!
Готовься к бою!

воскресенье, 7 августа 2016 г.

Zulfon Ke Andhere Mein - Ulta Seedha

слушать
Посвящается прежде всего тем, кто начал смотреть индийское кино еще в советских кинотеатрах. Для нашего поколения каждая такая песня - это целая история, поэтому они особенно дОроги. Ну, а тем, кто "взрощен" на более новом репертуаре, могу лишь посоветовать послушать и попытаться проникнуться этим неповторимым духом ретро. 

Zulfon Ke Andhere Mein/В тьме от густых волос

Фильм: Ulta Seedha/Вверх тормашками (1985)
Композитор: Раджеш Рошан
Слова песни: Маджру Султанпури
Исполнитель: Аша Бхосле

Zulfon ke andhere mein
В тьме от густых волос
Donon hain akele mein
Мы с тобой наедине
Aur sapne hain jawaan
И с нами фантазии молодости
Piya aise toh jaane na doongi
Любимый, я не дам тебе уйти просто так
Jaane milo phir kahaan
Как знать, встретимся ли мы еще когда-нибудь
Piya aise toh jaane na doongi
Любимый, я не дам тебе уйти просто так
Jaane milo phir kahaan
Как знать, встретимся ли мы еще когда-нибудь

Tere liye phiri gali gali tamam
В поисках тебя, я исходила все улочки
Gaye hazar din aayi tab ek shaam
Минула тысяча дней и вот настал заветный вечер
Milti kismat se hain sanam aisi tanhayia
Это уединение, любимый, подарено нам самой судьбой
Piya aise toh jaane na doongi
Любимый, я не дам тебе уйти просто так
Jaane milo phir kahaan
Как знать, встретимся ли мы еще когда-нибудь

Katil agar hai tu hoga re mujhko kya
Если ты окажешься убийцей, что станет со мной? (прим.: "убийца" - это игра слов, где героиня имеет в виду и прямой смысл, и переносное значение "убийственный красавец/ловелас")
Aayi hoon aaj main karke yeh faisla
Сегодня я пришла сюда, твердо решив:
Ab to tukde ho dil ke ya jaaye meri jaan
Пусть от сердца останутся осколки, или я распрощаюсь с жизнью
Piya aise toh jaane na doongi
Любимый, я не дам тебе уйти просто так
Jaane milo phir kahaan
Как знать, встретимся ли мы еще когда-нибудь

Chahe badal bhi jaa tu meri chah se
Пусть даже твоя страсть ко мне изменится
Magar na tak mujhe aisi nigaah se
Однако не смотри на меня таким взглядом
Tere chehre par aj hain kasi parchhaiyaan
Что за тени легли на твое лицо сегодня?
Piya aise toh jaane na doongi
Любимый, я не дам тебе уйти просто так
Jaane milo phir kahaan
Как знать, встретимся ли мы еще когда-нибудь

Zulfon ke andhere mein
В тьме от густых волос
Donon hain akele mein
Мы с тобой наедине
Aur sapne hain jawaan
И с нами фантазии молодости
Piya aise toh jaane na doongi
Любимый, я не дам тебе уйти просто так
Jaane milo phir kahaan
Как знать, встретимся ли мы еще когда-нибудь
Piya aise toh jaane na doongi
Любимый, я не дам тебе уйти просто так
Jaane milo phir kahaan
Как знать, встретимся ли мы еще когда-нибудь