слушать
На моем блоге песен из фильмов на региональных индийских языках пока что нет ни одной из бенгальского фильма. Главная причина - все самые красивые композиции моментально расхватываются и перепеваются Болливудом. Sun Le Zara - очередной импорт с тех краев, и хотя обе версии исполнены Ариджитом, мне милее именно бенгальская, возможно потому что я услышала ее первой. Но когда есть намного более понятная хинди-перепевка, мучиться переводить оригинал, понятное дело, уже не хочется...
P. S. Я могу ошибаться, но попробуйте просчитать темп на "раз-два-три" - ведь получается, что это вальс! Наверное, этим и объясняется эта неуловимая ретро-прелесть в песне, несмотря на современную инструментальную обработку.
Sun Le Zara/Пожалуйста, услышь
Фильм: Singham Returns/Сингам возвращается (Сингам-2) (Возвращение Сингама) (2014)
Композитор: Джит Гангули
Слова песни: Сандип Натх
Исполнитель: Ариджит Сингх
Dar pe tere aake
У твоего порога
Main khada sir jhuka ke
Я стою, смиренно склонив голову
Kar de karam
Смилуйся надо мной
Apna dharam main nibhaun
Я останусь верен твоим заветам
O Rehnuma
О, Наставляющий на пусть истинный! (в данном контексте - обращение к Богу)
Meri duaa... yeh ilteja
Мою молитву... эту просьбу
Sun le zara, sun le zara, sun le zara
Услышь, пожалуйста, услышь
Sun le zara meri duaa
Услышь же мою молитву
Har pal dil mein hain shole jalte hue
Миг за мигом сердце обжигают искры
Khud ko bachaaun main kaise pighalte hue
Как мне уберечь себя, не расплавиться?
Thehere huye mere kadam
Мои шаги застыли на месте
Chal na paaun
Я не могу двигаться вперед
O Rehnuma
О, Наставляющий на путь истинный!
Meri duaa... yeh ilteja
Мою молитву... эту просьбу
Sun le zara, sun le zara, sun le zara
Услышь, пожалуйста, услышь
Sun le zara meri duaa
Услышь же мою молитву
Kar loon main poore khud se jo waade mere
Позволь мне выполнить обещания, данные самому себе
Ab tu dikha de raahein main sadke tere
Склоняюсь в молитве и прошу указать мне путь
Dil mein mere kitne bharam
Сколько сомнений в моей душе
Kya bataaun
Как сказать тебе
O Rehnuma
О, Наставляющий на путь истинный!
Meri duaa... yeh ilteja
Мою молитву... эту просьбу
Sun le zara, sun le zara, sun le zara
Услышь, пожалуйста, услышь
Sun le zara meri duaa
Услышь же мою молитву
На моем блоге песен из фильмов на региональных индийских языках пока что нет ни одной из бенгальского фильма. Главная причина - все самые красивые композиции моментально расхватываются и перепеваются Болливудом. Sun Le Zara - очередной импорт с тех краев, и хотя обе версии исполнены Ариджитом, мне милее именно бенгальская, возможно потому что я услышала ее первой. Но когда есть намного более понятная хинди-перепевка, мучиться переводить оригинал, понятное дело, уже не хочется...
P. S. Я могу ошибаться, но попробуйте просчитать темп на "раз-два-три" - ведь получается, что это вальс! Наверное, этим и объясняется эта неуловимая ретро-прелесть в песне, несмотря на современную инструментальную обработку.
Sun Le Zara/Пожалуйста, услышь
Фильм: Singham Returns/Сингам возвращается (Сингам-2) (Возвращение Сингама) (2014)
Композитор: Джит Гангули
Слова песни: Сандип Натх
Исполнитель: Ариджит Сингх
Dar pe tere aake
У твоего порога
Main khada sir jhuka ke
Я стою, смиренно склонив голову
Kar de karam
Смилуйся надо мной
Apna dharam main nibhaun
Я останусь верен твоим заветам
O Rehnuma
О, Наставляющий на пусть истинный! (в данном контексте - обращение к Богу)
Meri duaa... yeh ilteja
Мою молитву... эту просьбу
Sun le zara, sun le zara, sun le zara
Услышь, пожалуйста, услышь
Sun le zara meri duaa
Услышь же мою молитву
Har pal dil mein hain shole jalte hue
Миг за мигом сердце обжигают искры
Khud ko bachaaun main kaise pighalte hue
Как мне уберечь себя, не расплавиться?
Thehere huye mere kadam
Мои шаги застыли на месте
Chal na paaun
Я не могу двигаться вперед
O Rehnuma
О, Наставляющий на путь истинный!
Meri duaa... yeh ilteja
Мою молитву... эту просьбу
Sun le zara, sun le zara, sun le zara
Услышь, пожалуйста, услышь
Sun le zara meri duaa
Услышь же мою молитву
Kar loon main poore khud se jo waade mere
Позволь мне выполнить обещания, данные самому себе
Ab tu dikha de raahein main sadke tere
Склоняюсь в молитве и прошу указать мне путь
Dil mein mere kitne bharam
Сколько сомнений в моей душе
Kya bataaun
Как сказать тебе
O Rehnuma
О, Наставляющий на путь истинный!
Meri duaa... yeh ilteja
Мою молитву... эту просьбу
Sun le zara, sun le zara, sun le zara
Услышь, пожалуйста, услышь
Sun le zara meri duaa
Услышь же мою молитву
Комментариев нет:
Отправить комментарий