Влюбилась в эту песню с первого прослушивания, но перевести оказалось очень сложно, поскольку здесь смесь хинди с гуджарати - языком, который я не знаю. Преводила "наощупь", по созвучию с хинди и санскритским корням. Но даже это оказалось не самым сложным - сложнее найти правильный текст. С учетом всего этого мне полагается поблажка на мелкие неточности, хотя я уверена, что основной смысл переведен верно. И, предвосхищая вопросы любителей рассмотреть текст под лупой, скажу, что здесь уйма слов и выражений с переносным смыслом (включая само название фильма и название песни), поэтому не нужно цепляться за дословный перевод.
Shubhaarambh/ (досл.) Благоприятное начало
Фильм: Kai Po Che/Ура, получилось! (Три ошибки моей жизни) (2013)
Композитор: Амит Триведи
Слова песни: Свананд Киркире
Исполнители: Шрути Патхак, Дивья Кумар
Rangeen parodh aavi
Расцвело новое утро
Khushiyon sange laavi
Принесло с собой новые радости
Harkhaaye haiyu haye haye
Сердце наполнилось ликованием
Aasha ni kirano vikharaaye
Все осветилось лучами надежды
Umang evi chhalkaaye
Переполнилось радостным волнением
Mann hadve di gungunaaye.. haye haye haye..
И душа тоже напевает... ах, ах, ах...
Hey shubhaarambh ho shubhaarambh
Начало дела - ни пуха, ни пера!
Mangal bela aayi
Настал благоприятный момент
Sapnon ki dehri pe
На пороге мечтаний
Dil ki baaji re shehnai
Заиграла дудочка сердца
Shehnaai... shehnayi...
Праздничная дудочка...
Khwaabon ke beej kachchi zameen pe hum ko bona hai
Нам предстоит посеять семена наших мечтаний в сырую землю
Aashaa ke moti saanson ki maalaa humein pirona hai
На нить жизни нам предстоит нанизать жемчужинки надежды
Apna bojha mil ke saathi hum ko dhona hai
Наше бремя, друзья, мы должны нести вместе
Shehnaai, shehnaai, shehnaayi...
Играй, дудочка...
Raas racheelyo saaj sajeelyo
Наряжайтесь, пляшите, веселитесь
Shubh ghadi chhe aavi
Настал благодатный час
Aachha aachha tamtamaata shaamna ojhe lavi ho lavi...
Он принес прекрасное, благословенное, сияющие будущее...
Shubhaarambh/ (досл.) Благоприятное начало
Фильм: Kai Po Che/Ура, получилось! (Три ошибки моей жизни) (2013)
Композитор: Амит Триведи
Слова песни: Свананд Киркире
Исполнители: Шрути Патхак, Дивья Кумар
Rangeen parodh aavi
Расцвело новое утро
Khushiyon sange laavi
Принесло с собой новые радости
Harkhaaye haiyu haye haye
Сердце наполнилось ликованием
Aasha ni kirano vikharaaye
Все осветилось лучами надежды
Umang evi chhalkaaye
Переполнилось радостным волнением
Mann hadve di gungunaaye.. haye haye haye..
И душа тоже напевает... ах, ах, ах...
Hey shubhaarambh ho shubhaarambh
Начало дела - ни пуха, ни пера!
Mangal bela aayi
Настал благоприятный момент
Sapnon ki dehri pe
На пороге мечтаний
Dil ki baaji re shehnai
Заиграла дудочка сердца
Shehnaai... shehnayi...
Праздничная дудочка...
Khwaabon ke beej kachchi zameen pe hum ko bona hai
Нам предстоит посеять семена наших мечтаний в сырую землю
Aashaa ke moti saanson ki maalaa humein pirona hai
На нить жизни нам предстоит нанизать жемчужинки надежды
Apna bojha mil ke saathi hum ko dhona hai
Наше бремя, друзья, мы должны нести вместе
Shehnaai, shehnaai, shehnaayi...
Играй, дудочка...
Raas racheelyo saaj sajeelyo
Наряжайтесь, пляшите, веселитесь
Shubh ghadi chhe aavi
Настал благодатный час
Aachha aachha tamtamaata shaamna ojhe lavi ho lavi...
Он принес прекрасное, благословенное, сияющие будущее...
Rangeen parodh aavi
Расцвело новое утро
Khushiyon sange laavi
Принесло с собой новые радости
Harkhaaye haiyu haye haye
Сердце наполнилось ликованием
Расцвело новое утро
Khushiyon sange laavi
Принесло с собой новые радости
Harkhaaye haiyu haye haye
Сердце наполнилось ликованием
Haan mazaa hai zindagi, nasha hai zindagi
Да, жизнь - удовольствие, жизнь - дурман
Dheere dheere chadhegi
Потихоньку она опьянит тебя
Dua de zindagi, bata de zindagi
Благослови нас, жизнь, скажи нам, жизнь,
Baat apni banegi
Что наши планы осуществятся
Да, жизнь - удовольствие, жизнь - дурман
Dheere dheere chadhegi
Потихоньку она опьянит тебя
Dua de zindagi, bata de zindagi
Благослови нас, жизнь, скажи нам, жизнь,
Baat apni banegi
Что наши планы осуществятся
Khwaabon ke beej kachchi zameen pe hum ko bona hai
Нам предстоит посеять семена наших мечтаний в сырую землю
Aashaa ke moti saanson ki maalaa humein pirona hai
На нить жизни нам предстоит нанизать жемчужинки надежды
Apna bojha mil ke saathi hum ko dhona hai
Наше бремя, друзья, мы должны нести вместе
Shehnaai, shehnaai, shehnaayi...
Играй, дудочка...
Нам предстоит посеять семена наших мечтаний в сырую землю
Aashaa ke moti saanson ki maalaa humein pirona hai
На нить жизни нам предстоит нанизать жемчужинки надежды
Apna bojha mil ke saathi hum ko dhona hai
Наше бремя, друзья, мы должны нести вместе
Shehnaai, shehnaai, shehnaayi...
Играй, дудочка...
Hey shubhaarambh ho shubhaarambh
Начало дела - ни пуха, ни пера!
Mangal bela aayi
Настал благоприятный момент
Sapnon ki dehri pe
На пороге мечтаний
Dil ki baaji re shehnai
Заиграла дудочка сердца
Shehnaai... shehnayi...
Праздничная дудочка...
Начало дела - ни пуха, ни пера!
Mangal bela aayi
Настал благоприятный момент
Sapnon ki dehri pe
На пороге мечтаний
Dil ki baaji re shehnai
Заиграла дудочка сердца
Shehnaai... shehnayi...
Праздничная дудочка...
Raas racheelyo saaj sajeelyo
Наряжайтесь, пляшите, веселитесь
Shubh ghadi chhe aavi
Настал благодатный час
Aachha aachha tamtamaata shaamna ojhe lavi ho lavi...
Он принес прекрасное, благословенное, сияющие будущее...
Наряжайтесь, пляшите, веселитесь
Shubh ghadi chhe aavi
Настал благодатный час
Aachha aachha tamtamaata shaamna ojhe lavi ho lavi...
Он принес прекрасное, благословенное, сияющие будущее...
4 комментария:
Совсем недавно посмотрела фильм, очень понравлась режиссура и сценарий, а когда узнала что все главные актеры дебютанты, удивилась как можно было так искренне и правдиво сыграть!
Замечательный фильм, такой свежий в Болливуде! А Сушант новый талант в киноиндустрии также как и Ранвир Сингх!
Чудесная песня,обожаю Амита Триведи . А в этом фильме все песни замечательные! Спасибо Вам большое за перевод!!!
Не могу оторваться от песен из этого фильма!
Огромная благодарность за перевод!
Отправить комментарий