И снова красивая, но - увы! - не оригинальная мелодия. И как по мне, так пакистанско-пенджабская версия звучит лучше, легче ("Boohey Barian" певица Hadiqa Kiani)
Hum Tumhare hai Sanam/Я принадлежу тебе, любимая
Фильм: Hum Tumhare Hain Sanam/Я принадлежу тебе, любимая (Единственная) (2002)
Композиторы: Никхил и Винай
Слова песни: Самир
Исполнители: Удит Нараян, Анурадха Паудвал
Hum tumhaare hain tumhaare sanam
Я принадлежу тебе, любимая/любимый
Jaan-e-mann mohabbat ki har kasam ki kasam
Душа моя, я клянусь всеми клятвами любви
Na judaa honge hum
Мы ни за что не расстанемся
Yeh suhaane pal yeh mulaaqaatein
Эти прекрасные моменты, эти свидания
Hum na bhoolenge pyaar ki baatein
Мне не забыть этих слов любви
Din hai mushkil raat bhaari
Дни мучительны, ночи бесконечны
Har ghadi hai beqaraari
Покоя нет ни на минуту
Chaahatein hoti na kam
Страсть не утихает
Hum tumhaare hain tumhaare sanam
Я принадлежу тебе, любимая/любимый
Jaan-e-mann mohabbat ki har kasam ki kasam
Душа моя, я клянусь всеми клятвами любви
Na judaa honge hum
Мы ни за что не расстанемся
Tumko dhadkanon mein yun basaana hai
Я хотела бы поселить тебя в биении своего сердца
Apni palkon mein yun chhupaana hai
Я хотела бы спрятать тебя под своими ресницами
Jab uthaaye hum nigaahein
Каждый раз, когда я открываю глаза,
Tumko dekhe tumko paaye
Я хочу находить тебя взглядом
Door jaaye ab na hum
Теперь я ни за что не отдалюсь от тебя
Hum tumhaare hain tumhaare sanam
Я принадлежу тебе, любимая/любимый
Jaan-e-mann mohabbat ki har kasam ki kasam
Душа моя, я клянусь всеми клятвами любви
Na judaa honge hum
Мы ни за что не расстанемся
Hum Tumhare hai Sanam/Я принадлежу тебе, любимая
Фильм: Hum Tumhare Hain Sanam/Я принадлежу тебе, любимая (Единственная) (2002)
Композиторы: Никхил и Винай
Слова песни: Самир
Исполнители: Удит Нараян, Анурадха Паудвал
Hum tumhaare hain tumhaare sanam
Я принадлежу тебе, любимая/любимый
Jaan-e-mann mohabbat ki har kasam ki kasam
Душа моя, я клянусь всеми клятвами любви
Na judaa honge hum
Мы ни за что не расстанемся
Yeh suhaane pal yeh mulaaqaatein
Эти прекрасные моменты, эти свидания
Hum na bhoolenge pyaar ki baatein
Мне не забыть этих слов любви
Din hai mushkil raat bhaari
Дни мучительны, ночи бесконечны
Har ghadi hai beqaraari
Покоя нет ни на минуту
Chaahatein hoti na kam
Страсть не утихает
Hum tumhaare hain tumhaare sanam
Я принадлежу тебе, любимая/любимый
Jaan-e-mann mohabbat ki har kasam ki kasam
Душа моя, я клянусь всеми клятвами любви
Na judaa honge hum
Мы ни за что не расстанемся
Tumko dhadkanon mein yun basaana hai
Я хотела бы поселить тебя в биении своего сердца
Apni palkon mein yun chhupaana hai
Я хотела бы спрятать тебя под своими ресницами
Jab uthaaye hum nigaahein
Каждый раз, когда я открываю глаза,
Tumko dekhe tumko paaye
Я хочу находить тебя взглядом
Door jaaye ab na hum
Теперь я ни за что не отдалюсь от тебя
Hum tumhaare hain tumhaare sanam
Я принадлежу тебе, любимая/любимый
Jaan-e-mann mohabbat ki har kasam ki kasam
Душа моя, я клянусь всеми клятвами любви
Na judaa honge hum
Мы ни за что не расстанемся
2 комментария:
Спасибо за перевод! Я очень люблю эту песню.
Огромное спасибо что перевели эту песню по просьбе!!!! Еще раз спасибо за ваш труд :)
Отправить комментарий