Уважаемые гости!
Через комментарии к данному сообщению вы можете оставить свою заявку на перевод той или иной песни, или любой другой комментарий, например, сообщить о технических проблемах в использовании блога. Регистрация не нужна, и вам даже необязательно называть свое имя, если желаете остаться анонимом.
Со своей стороны прошу учесть следующие моменты:
1. Я НЕ ГАРАНТИРУЮ ВЫПОЛНЕНИЕ ВАШЕЙ ЗАЯВКИ! Мнение гостей мне важно, и по мере сил я постараюсь учитывать ваши предпочтения. Однако требования, претензии, обиды и резкие комментарии совершенно неуместны и точно не поспособствуют выполнению вашей заявки. Публиковать тексты песен в своих комментариях тоже не нужно.
2. По возможности указывайте название фильма и песни в оригинале и, пожалуйста, помните, что этот блог посвящен только песням Болливуда. Я не исполняю заявки на песни не из фильмов и/или из фильмов на других индийских языках (проверьте ЗДЕСЬ - возможно, вы найдете, то, что ищете).
3. При использовании моих переводов на любительских сайтах, блогах, форумах, чатах, в соцсетях и т.п. необходимо указывать авторство и активные ссылки на отдельную страницу и/или на блог в целом. Если желаете использовать мои переводы для коммерческих печатных изданий, создания субтитров к фильмам/клипам и т. п. свяжитесь со мной через комментарии, и мы обсудим это.
4. Перед тем, как оставить заявку, убедитесь, что запрашиваемая песня уже не опубликована на блоге. Используйте ярлыки в конце страницы.
5. Комментарии, содержащие рекламу, а также оскорбительные и нецензурные комментарии будут удалены.
Всего доброго!
P. S. Уважаемые гости, моя личная просьба к вам - любящим и ценящим мой блог, а, главное, понимающим объем вложенного труда! В сети (особенно на форумах и в группах Вконтакте) используется очень много моих переводов без указания на источник. Мало того, некоторые даже выдают мои переводы за свои собственные! Помогите мне бороться с подобными кражами - если замечаете мои переводы песен без указания ссылки на блог, пожалуйста, делайте замечания модераторам/владельцам сайтов, блогов или страниц, настаивайте на этичности использования авторских материалов.
Я много лет исполняла ваши заявки - пожалуйста, исполните и вы мою, всего одну :-) Спасибо!
Через комментарии к данному сообщению вы можете оставить свою заявку на перевод той или иной песни, или любой другой комментарий, например, сообщить о технических проблемах в использовании блога. Регистрация не нужна, и вам даже необязательно называть свое имя, если желаете остаться анонимом.
Со своей стороны прошу учесть следующие моменты:
1. Я НЕ ГАРАНТИРУЮ ВЫПОЛНЕНИЕ ВАШЕЙ ЗАЯВКИ! Мнение гостей мне важно, и по мере сил я постараюсь учитывать ваши предпочтения. Однако требования, претензии, обиды и резкие комментарии совершенно неуместны и точно не поспособствуют выполнению вашей заявки. Публиковать тексты песен в своих комментариях тоже не нужно.
2. По возможности указывайте название фильма и песни в оригинале и, пожалуйста, помните, что этот блог посвящен только песням Болливуда. Я не исполняю заявки на песни не из фильмов и/или из фильмов на других индийских языках (проверьте ЗДЕСЬ - возможно, вы найдете, то, что ищете).
3. При использовании моих переводов на любительских сайтах, блогах, форумах, чатах, в соцсетях и т.п. необходимо указывать авторство и активные ссылки на отдельную страницу и/или на блог в целом. Если желаете использовать мои переводы для коммерческих печатных изданий, создания субтитров к фильмам/клипам и т. п. свяжитесь со мной через комментарии, и мы обсудим это.
4. Перед тем, как оставить заявку, убедитесь, что запрашиваемая песня уже не опубликована на блоге. Используйте ярлыки в конце страницы.
5. Комментарии, содержащие рекламу, а также оскорбительные и нецензурные комментарии будут удалены.
Всего доброго!
P. S. Уважаемые гости, моя личная просьба к вам - любящим и ценящим мой блог, а, главное, понимающим объем вложенного труда! В сети (особенно на форумах и в группах Вконтакте) используется очень много моих переводов без указания на источник. Мало того, некоторые даже выдают мои переводы за свои собственные! Помогите мне бороться с подобными кражами - если замечаете мои переводы песен без указания ссылки на блог, пожалуйста, делайте замечания модераторам/владельцам сайтов, блогов или страниц, настаивайте на этичности использования авторских материалов.
Я много лет исполняла ваши заявки - пожалуйста, исполните и вы мою, всего одну :-) Спасибо!
2 042 комментария:
«Самые старые ‹Старые 401 – 600 из 2042 Новые› Самые новые»Очень хотела бы узнать перевод и других песен из фильма "Океан". К сожалению, не знаю их названий. Большое спасибо за Ваш труд!
Здравствуйте очень хотелось бы увидеть перевод песен из фильма "Никогда не говори прощай" заранее очень благодарна
Здравствуйте! Спасибо за Ваш сайт, за Ваш труд.
Можно узнать - есть ли на сайте песни из фильма "Гуру" 1989 года, играют Митхун и Шри Деви. В частности песня про вино, Митхун ее поет в кабаке.
И еще. У меня почему-то не скачивается песня из к/ф "Люби и верь". Я делаю в точности по вашей инструкции, сохраняется на комп, но ничего не проигрывает. Как сделать формат mp3? Изменить расширение или как это называется? Помогите, пожалуйста, если найдется время и желание. Спасибо!
На вашем сайте именно полная версия этой песни, какую я и искала.
Иногда песни не скачиваются - не по моей вине - но это временно, попробуйте попозже. Они сразу идут в формате мп3.
Песен из старого "Гуру" пока нет, а для поиска, пожалуйста, пользуйтесь ярлыками в конце страницы.
Здравствуйте,огромную благодарность хочу выразить Вам за Ваш труд.Очень Вас прошу поместите здесь пожалуйста,если это возможно песню-Main Khiladi Tu Anari из фильма "Не пытайся меня переиграть".Заранее благодарю.
Спасибо за вашу работу. Очень хотелось бы увидеть на сайте одну из песен из фильма "Прозрение" (Митхун + Шридеви). Фильм старый, к сожалению найти его не могу, если сможете выложить песенку этой парочки буду очень благодарна.
Здравствуйте, ХОЗЯЙКА! Я, конечно, не надеюсь, что Вы исполните все мои эти просьбы, но может, обратите внимание хотя бы на одну из них:
Nazrein Milaana Nazrein Churaana - Знаешь ты...или не знаешь
Saajan Saajan - Dil Ka Rishta
Phir_Milenge_Chalte - Rab Ne Bana Di Jodi
Aao_Na - Kyun!Ho gaya na
Silsila Ye Chaahat Ka - Devdas
Список длинный, я понимаю. Но, может Вам преглянется хотя бы одна песня. Кстати, нет переведенных песен из "Ну что, влюбился?!" Спасибо. Буду надеятся и ждать.
Я очень прошу Хозяйку перевести песню Mujhme Zinda Hai Woh из Ek Vivaak Aisa Bhi... Не знаю, почему, но что-то в этой песне есть... настоящее.
Здравствуйте!!!!!
мне очень нравится ваш сайт прошу ВАС опубликовать переводы песен из фильма
"Mujhse Dosti Karoge!"
В "Океане" мне запомнилась песенка маленькой девочки, которая пыталась помирить двух влюбленных. Она такая забавная!! Я смогла разобрать только отдельные фразы и общий смысл, а так хочется узнать ее перевод! Надеюсь, вскоре и эта песенка появится на Вашем сайте!
Здравствуйте! Огромное спасибо за Ваш труд! Прошу Вас опубликовать и другие переводы песен из фильма "Samundar" (Океан)
Огромное спасибо за Вашу работу.
Позвольте оставить и свою заявку
из фильма "Вернуть сына / Shakti: the power"(2002) перевод песни Ishq Kaminaa.
Огромное спасибо за ваш сайт.Очень хотелось бы видеть на этом сайте переводы песен из фильмов "САЛАМ НАМАСТЕ","ТЕ МГНОВЕНИЯ ЛЮБВИ" и "В ТИСКАХ ПРЕДЕТЕЛЬСТВА".Буду очень благодарна.
Огромное спасибо за Kya Mujhe Pyaar Hai - Woh Lamhe.Просто обожаю эту песню.Пожалуйста,найдите песни САЛАМ НАМАСТЕ и МАДЕЛЬКО ЗУМ(не знаю как пишется)из фильма "САЛАМ НАМАСТЕ" и песню из фильма "В ТИСКАХ ПРЕДАТЕЛЬСТВА",которую они,в конце,на карнавале кажется поют.
Почему я не могу скачать песню Yeh Ladka Hai Allah из фильма "Kabhi Khushi Kabhie Gham"?Все песни из других фильмов скачиваются,а вот песни из этого фильма-нет.ПОМОГИТЕ!
Большое спасибо вам за перевод песни Love Mera Hit Hit,которая мне очень нравится.Очень бы хотелось текст к песне Marjaani из Billy Barber, я от нее схожу с ума, жалко что не понемаю о чем то они поют, поэтому и прошу у вас помощи!
Я проверила, ссылки активные, песни скачиваются. Честное слово, не знаю,вчем у вас лично проблема...
Здравствуйте.Мне хотелось бы перевод песни You Get Me Rockin & Reeling-Billu Barber.За ранее спасибо!!!!
Здравствуйте))Во-первых,хочу выразить огромную благодарность за то,что существует этот сайт,и канечно же его создателю,который следит за сайтом,и обновляет его для нас))))Во-вторых,хотелось бы заказать песни из фильма "Дон.Главарь мафии",самую первую песню из фильма "Непохищенная невеста",и побольше песен из фильма "Влюбленные",особенно ту которую они насвистывают)))(Простите что без названий песен,я не знаю,как они называются)Заранее спасибо Вам большое))))))))
Огроменное спасибо за все Ваши песни!!!!!!!!!!!!!!!Они просто СУПЕРРР!!!!!!!! Не могли бы Вы выложить и перевести последнюю песню из к/ф "Любовь, любовь, любовь", которую поет Джухи на своем дне рождении(извините я незнаю ее названия) и песню из "Приговор" тоже последнюю... Если сможете!!!!!! Заранее огромное спасибо!!!!!!!!!
Здравствуйте конечно сначало спасибо вам за такой чудесный сайт!!!!у меня к вавм просьба не могу найти на сайте песни из фильма Баикеры 2 помоему по англ. пишется Doom заранее спасибо
Дорогая хозяйка блока!!! Прошу вас,переведите песню "Hamesha hamesha" из фильма "Hamesha" Я конечно понимаю немного,но хотела бы точный перевод этой песни. Так как я поняла эта песня играет ключевую роль в фильме!
Здравствуйте! Спасибо за замечательный сайт, обожаю индийские фильмы. Искал песни из фильма "Бродяга" , жаль не нашел. фильм кажется 1954 года. песня "Бродяга" поет Радж Капур молодой. в индийской транскрипции не знаю как будет но похоже - Avarahu. Заранее признателен если песня найдется.
Хозяйка! Я уже давно написал на имэйл, который вы дали. Ответа нет. Вы получили моё письмо?
Дайте имэйл, пришлю хоть все песни из Бродяги. Есть ещё Господин 420. Тут на сайте оттуда, кажется, 1 песня
Последние комментарии изумили. Пишет аноним и спрашивает, получила ли я письмо... Мне приходят десятки писем в день - и это при том, что свой имейл я налево и направо не раздаю. Я очень ценю письма благодарности или комментарии к своим блогам, но, как я уже говорила, на пустую переписку у меня времени нет, равно как нет времени и желания выгребать из ящика спам. Именно поэтому я и удалила "Мой Мир" на mail.ru
Мне казалось, я делаю очень благое дело, однако, когда получаю письма вроде "твоя мать умрет через 48 часов, если ты не разошлешь это письмо по 20 адресам...", чувствую себя так, словно об меня ноги вытерли. Поэтому, прошу прощения, но свой имейл я на публику больше выставлять не желаю.
Все вышеуказанные песни легкодоступны в Интернете и любой человек, знакомый с поиском онлайн, их легко найдет и скачает бесплатно ("Бродягу" ищите по названию Awara).
Прошу прощения, если что-то из моего коментария прозвучало резко.
Может быть МЫ и найдем песни в интернете,но перевода не найдёшь.Может поэтому все и просят песни.Что бы вы перевели их.
Здравствуйте.Хотелось бы видеть перевод песни из фильма "ВЕРЬ МНЕ".Она там первой звучит.
Извините,а под каким названием искать фильм "В тисках предательства"?Мне как раз только песня нужна.ПОМОГИТЕ пожалуйста.
Пожалуйста переведите песню We are in love из Любовь, любовь, любовь!!! Буду очень признательна!!!
Спасибо огромное!!!
Была очень рада найти Вашу страничку, искреннее спасибо за то, что Вы делайте!
Меня очень заинетересовал перевод финальной песни из фильма "Миллионер из трущоб"/"Slumdog Millionaire" - Jai Ho, думаю он был бы инетерсен не только мне, зарание выражаю Вам свою благодарность!
Уважаямая ХОЗЯЙКА,переведите, пожалуйста, песни из "Парикмахер Буллу".Особенно хочется увидеть, Marjaani - Sukhwinder Singh & Sunidhi Chauhan и Khudaya Khair - Soham, Akriti Kakkar & Monali.Надеюсь.Спасибо.
Очень мне нравится ваш перевод песен.Хотя хинди незнаю,но верю.Очень нравится песня "Saathiya" из фильма "Darling".Хочется знать о чём в ней поётся.Спасибо
Спасибо большое, что переводите тексты песен из индийских фильмов. Я бы хотела, чтобы вы перевели любую песню из фильма "Человеческая подлость" ("Devangee")в главных ролях с Аджаем Девганом. Заранее благодарю Вас.
Здравствуйте. Извините, вы не могли бы написать, пожалуйста, как переводится название фильма Parvarish в главных ролях с Амитабхом Баччаном, Винодом Кханной, Шабаной Азми и Амритой Сингх. СПАСИБО БОЛЬШОЕ!
Большое спасибо за переводы!!!!! Очень хотелось бы узнать переводы остальных песен из фильма Gangster!
Присоединяюсь ко всем благодарностям за Ваш кропотливый труд!!! Замечательный, интересный и очень полезный сайт!!!
Очень хочется, чтобы здесь появились песни:
1. Aap Jaisa Koi (Назия Хассан) - из фильма Qurbani (1980) Фероза Кхана (Жертвуя собой/Друзья навек).
2. Neele Gagan Ke Tale (Махендра Капур) из Hamraaz "Хамраз".
3. Песни из к/ф "Сокровища древнего храма" (Taqdeer, 1983), "Как три мушкетера" (Jagir, 1984), "Звезда" (Star, 1982).
Естественно, с оригинальными текстами и переводом.
Parvaarish - воспитание, забота
Aap Jaisa Koi уже давно на сайте, ищите по ярлыкам в конце страницы.
Еще раз не поленюсь саказать спасибо огромное за такой замечательный сайт!!!! за Ваш труд, за время которое Вы тратите на нас простых любителей индийских фильмов и песен. Спасибуси огромное !!! ;-)
Очень очень хочется перевод песни из фильма байкеры она там вроде гланая,не по русски вроде DOOM очень буду ждать спасибочки заранее.
У вас так много хороших песен, но почему то ни одной из Aaja Nachle, если можно переведите пожайлуста Sonie mil ja
Очень хотелось бы увидеть перевод песни Jai Ho из фильма получившего оскара по-моему в восьми номинациях, в том числе за лучшую песню!!!!!!! "Миллионер из трущеб".
Заранее благодарна.
Огомное спасибо Вам, что Вы есть!!!
СПАСИБО ОГРОМНОЕ ЗА ВАШ ТРУД!ОЧЕНЬ хотелось бы узнать перевод песен:
1)Lamha Lamha(Gangster)
2)Ya Ali Zubin(Gangster)
3)Kaho Na Kaho(Murder)
зАРАНЕЕ ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!!!
Здравствуйте, Хозяйка. Скоро вы переведете песню из фильма Baazigar. Я с нетерпением жду перевода, какая бы песня ни была. Спасибо вам огромное за все. Дай бог Вам счастья.
Здравствуйте уважаемая хозяйка блога. У меня есть просьба. Мне очень нравятся песни из фильма Karam песни Tinka Tinka и Le Jaa. Не могли бы вы перевести эти песни. Заранее спасибо!
Добрый вечер,Хозяйка!Недавно посмотрела фильм "Миллионер из трущоб/
Slumdog Millionaire".Переведите,пожалуйста, песню A.R. Rahman - Jai Ho (Feat. Sukhwinder Singh, Tanvi Shah & Mahalaxmi Iyer)Вижу,что не одной мне она понравилась.Пожалуйста.
Спасибо за Ваш труд,Хозяюшка! Переведите песенку из "Парикмахер Биллу" Marjaani.Спасибо еще раз.
Здравствуйте, хотелось бы услышать песню janum mery janum из фильма ПОТЕРЯТЬ СЕБЯ (Mr.Bechara). Очень уж запала она мне в душу. Такая красивая песня. В этом фильме ее поют 2 раза. Первый - женский и мужской голос. Второй раз - только мужской. Но оба варианта великолепны. Но, к сожалению, я нигде не могу ее найти. Помогите, пожалуйста, эта песня постоянно у
меня в голове. Грустная такая, прелеть. Заранее спасибо. С уважением, АЛИНА.
Добрый день! Немогли бы вы перевести песню 13b-Oh Sexy Mama.Прошу вас!За ранее спасибо.
Здравствуйте, Хозяйка. Переведите, пожалуйста песню Arambh из фильма Gulaal(2009). Спасибо заранее.
Пожалуйста прошу вас переведите мне песню оh sexy mama-13b.спасибо вам за ваш сайт. за ранее спасибо
добавьте песню диско дансе с фильма любовь любовь любовь спасибо
Большое спасибо за всё!!!Если можно,хотелось бы песни из фильма "Два незнакомца",1975года,особенно ту, которую герой Амитабха Баччана поёт своему сыну....
Здравствуйте, Лана. Спасибо Вам за проделанную работу.
Совсем недавно посмотрела Rang De Basanti. Фильм произвел неизгладимое впечатление. Тогда, в 2006, это был твердый шаг вперед для индийского кинематографа. Не могли бы Вы перевести какую-нибудь песню из этого фильма.
Еще раз спасибо за Ваш труд. Всего доброго.
Здравствуйте. Хочу ещё раз сказать СПАСИБО за ваш труд. Я бы хотела увидеть перевод заглавной песни фильма "Скрытая истина" или "Тайна" ("Gupt")(в этом фильме снимались Бобби Деол, Маниша Койрала и Каджол), которая называется Gupt, и перевод любой песни из фильма "Страсть" ("Ishq"), и ещё бы перевод любой песни из фильма "Зита и Гита". Спасибо.
Здравствуйте ещё раз! Спасибо Вам за то, что Вы делаете. Хотелось бы увидеть также перевод песни "Aji Thahero Zara Dekho" из фильма "Parvarish" (Амитабх Баччан, Винод Кханна). Заранее спасибо.
Была очень рада прочитать переводы из тех фильмов которые очень нравятся, Особенно благодарю за "Дели-6", я надеюсь что к переводу одной песни прибавится еще и песня Masakali. Большое Вам спасибо за то что вы делаете.
Хочу обратится с просьбой, можете ли вы сделать перевод к песне из сериала "Проделки Карины"? Очень бы хотелось узнать перевод к титульной песне полюбившегося сериала. Саму песню я не знаю где можно найти но вот прослушать ее можно на ютубе: http://www.youtube.com/watch?v=lmYB3UhoFMs
Здравствуйте! Огромное спасибо за ваш сайт. Очень много моих любимых песен. Не могли бы вы перевести песню Lai vi na gayee из фильма Chalte Chalte? Зарание СПАСИБО!!!
Помогите пожалууйста найти музыку из фильма Ram Avtar!Там на скрипке играет главный герой.снимается щридеви.Очень прошу помогите! облазила все сайты нигде нет.
Спасибо за ваш блог - песни и перевод - супер! Хотелось бы увидеть песни из фильма "Jaadein" Jub Dil Mile и другие.
Хотелось бы услышать и увидеть перевод песен из фильма" Материнская клятва" в особенности Kasam Paida Karne Wale Ki
А так же песни кот. поет Шах-Kaun Banega Crorepati (Question)
ХОЗЯЮШКА, очень понравилась мне песня из Дели-6 "Цветок-бархатец".Внимание я обратила на нее только после Вашего перевода.Но еще мне понравились две песни из этого же фильма.Очень мелодичная,на мой взгляд, Dil Gira Dafatan и Masakali. Пожалуйста,переведите их.Или хотя бы одну из них на Ваш выбор. Спасибо.
Большое спасибо за переводы. Мне очень нравиться мелодия и сами песни из кинофильма
Кто я для тебя?
Hum Aapke Hain Koun
Если возможно очень хотелось бы увидеть перевод
Очень интересный сайт! Хотелось бы иметь перевод песен из фильма Навеки твоя / Hum Dil De Chuke Sanam
Здравствуйте, Лана.
Это Тори, если вы еще такую помните. Огромное спасибо за ваш труд, регулярно заглядываю на ваш блог и пополняю свою аудиотеку чудесными песнями..
Очень обрадовалась, узнав, что май объявляется месяцем ностальгии по 90-м. Обращаюсь к Вам с большой просьбой перевести песню из фильмов с участием Говинды. Вот несколько моих любимых песен того периода, очень прошу, переведите хотя бы одну.
Фильм Роса и пламя (Shola Aur Shabnam)- песни Tu Pagal Premi Awara или Tere Mere Pyaar Mein
Фильм Союз с Радхой (Radha Ka Sangam)- песни Do Bol Kahke Hai или O Radha Tere Bina
Фильм Герой №1 (Hero #1)- песни Sona Kitna Sona или Mohabbat Ki Nahi Jaate
Фильм Скитания (Awaargi), песня Aye Meri Saathya- но с этой песней сложней, ни разу не встречала ее на скачивание.
Буду очень рада, если вы удовлетворите мою просьбу. Заранее огромное вам спасибо
Дорогая Хозяйка! Я тоже очень рада тому, что май будет месяцем 90-ых. И хочу заказать Вам песни из фильма Darr, с Шахрукх Кханом и Джухи Чавла в главной роли. Спасибо огромное.
Здравствуйте,Хозяйка!Очень рада,что месяц май посвящается 90-м и поэтому хотелось бы увидеть переводы этих песен:
Dilwale Dulhania Le Jayenge - Tujhe Dekha To.
Dilwale Dulhania Le Jayenge - Mere Khwabon Mein.
Kuch Kuch Hota Hai-Sanjanji Ghar Aaye.
Надеюсь, на исполнение хотя бы одного перевода!Спасибо.
Я просто в восторге от вашей работы! Но очень хотелось бы перевод вот этой фильма: Main Hoon Na, а песни Tumhe Jo Maine Dekha! Я просто обажаю эту песню!
Спасибо огромное за ваш сайт, за ваш труд!!!Хотелось бы перевод песни из фильма Talaash .Tune Kaha Jab Se Haan
Здравствуйте ! Сайт просто супер и это огромный труд за который я хочу выразить вам большую благодарность. Вы делаете людей немного счастливее с каждой любимой песней и это не мало :)
фильм "Khamoshi"/"Мир музыки" (1996)меня очень тронул, хоть и для кого то покажется нудным. А песня главной героини очень трогает сердце (когда она поет для глухонемых родителей) " Мое сердце слышит голос сердца твоего..". По возможности сделайте пожалуйста перевод :)
Здравствуйте! Сайт просто супер. Хочу выразить благодарность за ваш огромный труд, вы делаете людей немного счастливее с каждой любимой песней и заметно, что каждый перевод от сердца :)
Меня очень тронул фильм " Khamoshi"/Мир музыки (1996), хотя не все потдержут меня. Но особое место в сердце заняла песня героини для своих глухонемых родителей (очень трогательная)" мое сердце слышит голос сердца твоего...." По возможности хотелось бы увидеть однажды перевод :)
ОЙ, sorry :) написала 2 раза одинаковое, просто ошибочка вышла, думала не отправила.
Добрый вечер, уважаемая!
Отправляю Вам на имэйл повторное письмо. Первое, очевидно, не дошло. Либо затерялось. Либо по другим причинам осталось незамеченным. Тему я там поднимаю конфиденциальную и будет здорово, если Вы найдёте время ответить.Договоримся так: кодовое имя - Лата Мангешкар ))) Получите письмо от бабы Латы - не удивляйтесь. Это я. Заранее благодарю.
Дорогая Хозяйка блога!Вам конечно приходилось слышать это множество раз,но я бы хотела поблагодарить вас за виши труды!Я просто восхищаюсь вашей работой!Переводы получаются замечательные,очень красивые,сразу по-другому начинаешь относится к песне,понимая их смысл.
Спасибо вам за каждый текст=))))
Если можно,то я бы попросила переводы песен из фильма "Я рядом с тобой"/"Main hoon na".Очень люблю и сам фильм,и песни из него=)))
Для начала хочу сказать большое спасибо за то, что есть такой сайт, где можно и музыку послушать и узнать о чем поется в песнях. У меня вопрос: где можно найти хороший словарь чтоб хоть немного изучить этот язык (хинди). Я нашла некоторые версии, но слов которые мне интересны (большая часть из песен) в них нет. Также изучать язык сразу на санскрите тяжело, поэтому очень хотелось бы найти версию с написанием слов латинскими буквами и правилами чтения. Заранее спасибо!
PS! Возможно хозяйка сделает страничку со списком слов и их переводом. Это бы тоже очень привлекло! Спасибо!
Здравствуйте!Пролистала весь поиск и была очень удивлена тому ,что не было ни одной песни из замечательного фильма Dhadkan.Пожалуйста, переведите любую,которая вам по вкусу,очень прошу.выражаю огромное уважение и восхищение.)
здравствуйте!!!конечно буду очень бональной,если выражу вам большую благодарность за ваш труд!(но не сказать этого не могу).я была бы очень рада если бы вы перевели песню Сону Нигама Baabul (2006)-Baawari Piya Ki.фильм мне не очень понравился,но песня потрясающая.уверена вам она тоже понравится!!!заранее благодарна.
здравствуйте!!!конечно буду очень бональной,если выражу вам большую благодарность за ваш труд!(но не сказать этого не могу).я была бы очень рада если бы вы перевели песню Сону Нигама Baabul (2006)-Baawari Piya Ki.фильм мне не очень понравился,но песня потрясающая.уверена вам она тоже понравится!!!заранее благодарна.
Хотелось бы переводы песен из фильмов После свадьбы - Shaadi Karke Phas Gaya Yaar и Salaam-e-ishq. заранее благодарю
Спасибо вам огромное за ваш труд,очень благодарна вам,т.к. долго искала многие песни и найти смогла только на вашем сайте.Я очень большая поклонница индийского кинематографа,люблю эти фильмы с самого детства.Пользуясь случаем хочу попросить вас о помощи:я очень давно ищу песни из фильма "Рам и Лакхан" 1990г.оригинального названия,к сожалению, я не знаю,очень надеюсь на вашу помощь.Заранее спасибо и ВСЕГО ВАМ НАИЛУЧШЕГО!!!!!!!!
Оставьте имэйл, пришлю вам все песни из Рам и Лакхан. Надеюсь, хозяйка не обидится? За переводами, конечно, только к ней
Вот мой имейл и заранее спасибо!!!! :)))
lifeisgood.liloo@rambler.ru
Очень хороший сайт, можно узнать много нового, спасибо хозяйке за тяжелый, надеемся, что приятный труд. Если бы вам не нравилось Вы, бы переводом не занимались, а так столько радости доставляете нам -простым смертным. Просим перевести песню из фильма Парихмахер Биллу "Марджани", в клипе Шах с Кариной, и еще очень хорошая песня "Ае Аа О" из этого же фильма где Шах один поет, и идут кадры из его прежде сыгранных ролей.
Уважаемая хозяйка сайта!Хотелось бы перевод песни Drona Redux из фильма Дрона. Она нам нужна для сценической постановки к 10 числам мая.Если вы успеете выложить то очень нас выручите. Заранее благодарю за ваш труд.
Спасибо огромное за Вашу работу, осбенно тронула тема ностальгии по 90-м. Можно попросить, есл возможно, перевод песни из "Вверх тормашками", самая последняя, ее героиня Рати исполняет для злодея, заранее спасибо.
Отличный сайт! Просто удача, что я нашла вас! У Вас талант делать поэтические переводы, они, безусловно, обогащают восприятие песни! Продолжайте в том же духе! Из личного - просьба перевести песню Kaho Na Kaho из фильма Murder - музыка берет за душу, ну просто распирает узнать, что же означают слова песни! Подобная заявка уже была от 5 апреля этого года. Уважьте страждующих. Плиз-з-з:-)))
ЗДРАВСТВУЙТЕ, ХОЗЯЙКА! Извинте что забегаю вперед поровоза. Я понимаю, что в мае месяце мы все дружно ностальгируем по 90-м годам, но после того как май пройдет, не могли бы Вы исполнить мою заявочку. Вчера, наконец-то, посмотрела "Гаджини" и до сих пор не могу отойти от этой картины. Что не говори, а Рехман таки гений. От его музыки веет новой прохладной свежестью и такой легкостью. Две песни из этого, которые Вы перевели мне очень нравятся. Но еще запала мне в голову и сердце песня Kaise Mujhe. По-моему, довольно мелодичная. СПАСИБО Вам за исполнение моей заявки из "Миллионера из трущоб". Я с Вами согласна, есть много других отличных альбомов за которых давно нужно было наградить композитора.
Здравствуйте!и добрый день!!!Очень вас прошу!Переведите пожалуйста песни из фильма Gangster!
Заранее ОЧЕНЬ благодарна!!!!!!
Здравствуйте дорогая хозяйка.Недавно посмотрела фильм "Раз два три" Немогли бы вы перевести песню Gup Chup. Уж очень она мне понравилась.За ранее спасибо!!!!
Очень прошу песни из фильма " Samundar " ("Океан"). У вас объявлена ностальгия по 90-ым, этот фильм 1986 года, но всё-таки. Пожалуйста, переведите и выложите песни из фильма " Samundar " ("Океан"): везде безуспешно ищу, одну песню нашла только на вашем блоге, песен из этого фильма нет нигде. Одно из самых ярких впечатлений от индийского кино. Пожалуйста, пожалуйста, выложите песни, пожалуйста!
Подруга очень просит песни из фильма "Душа моя", мы только знаем, что в советском прокате (дубляж) фильм так называется, и что там играет актриса Кхушбу, больше вообще ничего не знаем об актрисе или фильме, к сожалению. Однако этот фильм один из самых любимых индийских фильмов на все времена. Вообще нигде ни одного раза не встречала ни одной песни из этого фильма, к сожалению. Пожалуйста, просьба, переведите и выложите песни из этого фильма, пожалуйста, пожалуйста!
Продолжите, пожалуйста, переводить и выкладывать песни из фильмов Раджа Капура! Пожалуйста! Каждый день заглядываю на ваш блог в надежде, что, наконец-то, появятся и все другие песни из фильмов Раджа Капура, а их всё нет у вас и нет. Хотелось бы услышать на вашем блоге песни из фильмов в исполнении Сурайи Джамаль Шейх (я только читала, что поёт она сама в фильмах, но никогда не слушала, как хочется), из фильмов с Мадхубалой, с Виджаянтималой, вообще ретро Болливуд. Когда же, когда же, когда же они у вас появятся? Когда же будет ретро?
Дорогие мои, все, что не относится к периоду 90-99 годов, ждите уже после мая. А пока постарайтесь с позитивои принять музыку 90-х - и в то время писались замечательные песни, поверьте!
Drona попросили слишком поздно, поэтому я вам тут вкратце лишь могу передать смысл песни: это воспевание Дроны (главный герой-супермен, а имя у него по аналогии с "Махабхаратой") - что вот, мол, он явился, как Посланник Бога, Спаситель, и все вернулось к жизни с его приходом, и так было и будет через века - через преграды и несмотря ни на что, является Спаситель в образе Дроны.
Вот примерно так... надеюсь, помогла.
И, напоследок, убедительная просьба воздерживаться от слишком резкого и категоричного выражения своего мнения в комментариях. Никто не есть истина в высшей инстанции, и стычки между читателями мне на блоге не нужны. Идите спорить на форумы - благо, таковых предостаточно. А еще лучше - наберитесь чуток мудрости и понимания: сколько людей - столько и мнений, и каждое имеет право на существование не менее, чем ваше собственное.
С уважением,
Очень нравится этот фильм - Месть обманутой женщины/Ek Hasina Thi
Не могли бы вы перевести какую-нибудь песню из этого фильма?
Пожалуйста переведите песни из фильма Безумная любовь 1992 г "Deewana", которую исполняли Шах и Дивья и ту песню где Шах пел на мотоцикле, названий не знаю.
Уважаемая Хозяйка Блога!Подобно всем остальным,хочу от всей души вас поблагодарить!Огромное вам спасибо за этот труд,за эти бесценные подарки!Рада,что этот месяц посвящён переводу песен 90-х годов.
Хотелось бы вас попросить потом перевод песен из фильма "Mohabbatein"/"Влюблённые".Заранее большое спасибо.
Здравствуйте дорогая хозяйка блога.Не могли бы вы перевести любую песню из фильма Воин Гималай.За ранее большое спасибо
Dobrij deņ,spasibo za perevodi,eto prosto čudesno.i ostavlju svoi zajavki:
film-Phir bhi dil hai Hindustani:
phir bhi dil hai Hindustani,
kuch to bata.
film-main hoon na:
tumhe jo maine dekha.
film-om shanti om:
deewangi deewangi.
SPASIBO.
Добрый день! Очень хочется послушать песни из к/ф "Pyar Karke Dekho",особенно "Jabse Tujhe Dekha"!
Здравствуйте! Хотелось бы сказать огромное спасибо за такой прекрасный сайт и перевод песен!Очень бы хотелось перевод песни Kahti Hai Dil Ki Lagi из фильма Raju Bangaya Gentlemen.Была бы очень признательна.
Здравствуйте!
Хочу выразить особую благодарность за Ваши работы!
Никак не могу найти переводы и тексты песен из фильма "Мне нужна только любовь" ("Dil hai tumhara").
Была бы благодарна за перевод!!!
Заранее спасибо!
ДИАНА
Спасибо что создали этот сайт. Сделайте пожалуйста перевод песни "Hibbaki" из фильма "The killer". Очень буду благодарна!
ХОЗЯЙКА,Yeh Dil Sun Raha Hai - восхитительная песня из "Мир музыки"!Очень ждала перевода. Спасибо, что перевели!
Уважаемая Лана! Огромное Вам спасибо за перевод замечательной песни из прекрасного фильма "Мир музыки"!!! Я обожаю этот фильм. Очень давно ждала Ваш перевод. Спасибо Вам!
У Вас скоро появится по заявкам песня из фильма Mr. Bechara. Заранее Вам огромное спасибо, Лана, радуюсь заранее, какая бы песня из этого фильма ни была Вами выложена!
Пожалуйста, переведите песню Mujhse Jude Ho Ker из фильма Hum Aapke Hain Koun: хотелось бы узнать именно перевод. Заранее спасибо!
Здравствуйте, уважаемая и дорогая Хозяйка! Спасибо за выполнение еще одной моей заявки Saajanji Ghar Aaye. Песня мне тоже очень нравилась раньше и я ее часто слушала. Потом запустила. А вот недавно снова послушала песни из этого фильма и вспомнила про эту песенку. СПАСИБО за Ваш труд. Не знаю, что еще сказать, чтобы выразить Вам свою благодарность. Думаю, что в слове "спасибо" и так видна глубина моей признательности.
Уважаемая хозяйка сайта! У меня к вам заявочка в тему 90-х. Очень хочется песни из фильма Hameshaa. С нетерпением жду. Заранее спасобо.
Здравствуйте, Хозяйка. Можно маленький вопросик: почему нет ссылки на Ваш блог, где ваши рецензии на фильмы разных лет? Вы больше не будете писать? Только не подумайте, что я настаивваю или обвиняю Вас. Я просто интересуюсь.
оч хочется слышать песни из "ГУРУ"и знать их перевод. Спасибо!
имела в виду старый ГУРУ, со Шридеви и Митом )))
Здравствуйте! Пожалуйста, очень Вас прошу переведите вот эту песню Naiyo Jeena Tere Bina из кинофильма «Приговорённый». Везде ищу, не могу найти перевод. Только на Вас надежда. Буду Вам очень признательна.
Привет! Месяц май подходит к концу - будем ждать переводов фильмов "поколения Миллениум" - они мне все же нравятся больше. Пожалуйста, переведите песню Kaho Na Kaho из фильма "Искушение замужней женщины" (Murder). Заранее благодарю! (и спасибо за вашу работу)
Здравствуйте! Огромное спасибо за ваш труд! У меня просьба, очень ваш прошу перевести песню из фильма "Яд Любви (Zeher)" - "Woh Lamhe,Woh Baatein".Иполняет наш любимый Атиф Аслам. Очень очень красивая песня. Заранее спасибо!
Наверное могим хотелось бы увидеть здесь песню Tarsa Hoon Tarsa Hoon из фильма "Жертва во имя любви".
Лана привет дорогая...Это Ирада)))) знаешь как сильно я люблю твой блог, твою работу и просто восхищяюсь каждый раз этим сайтом.........У меня три просьбы....
1. Allah Hafiz - Bhool Bhulaiyya
2. Hum hai iss pal yahan - Kisna
3. Labon ka - Bhool Bhulaiyya
Заранее благодаряю и спасибо тебе за твой труд
Светлана, дорогая, здравствуйте. В отличие от Ваших близких, мы не знакомы, это даже к лучшему. Не устаю восхищаться Вашим талантом, Вашим блогом, Вашим трудом, продолжайте, пожалуйста, не бросайте нас, посетителей Вашей пещеры с сокровищами, наша Хозяйка.
Май заканчивается, Светлана, очень прошу хоть одну, любую, на Ваш выбор, песню из фильма Hum Aaapke Hain Koun ("Кто я для тебя?") хотя, конечно же, мне хотелось бы перевод узнать, о чём там поётся в титрах, когда Мадхури и Салман такие ну прям неправдоподобно сказочно-красивые, как неживые, как из сказки. :)
Вообще мы тут с друзьями спорим: одни зрители считают, что в фильме слишком большое количество песен и нет проблем, из-за этого фильм смотреть невозможно, а другие зрители любят и смотрят этот фильм миллион раз именно из-за песен.
Пожалуйста, Светлана, любую песню из фильма Hum Aaapke Hain Koun переведите! Хотелось бы знать именно перевод, очень любопытно, о чём же поют такое количество песен! :)
Светлана, дорогая, Вы ежедневно выслушиваете: благодарю, спасибо, Ваш сайт лучший. Но нет греха в том, чтобы ещё раз повторить: Светлана, дорогая, и я тоже считаю, что Вы очень талантливая, и трудоголик к тому же, и Ваш сайт во всём Интернете лучший, и я тоже не устаю Вас благодарить, спасибо, спасибо, спасибо за Ваш труд!!!
Лана, можно просьбу: все песни Вашего блога скачиваются, кроме песни из фильма "Обратная сторона любви" 1981 год с Хемой. С Вашим мнением о фильме, пожалуй, соглашусь: фильм хорош только если любить старый Болливуд вообще в целом, и Хему в частности, в остальном в фильме нет ничего выдающегося. Видимо, в этом причина, что нигде нет песен, только у Вас. Фильм у меня есть, а песен нет. Неоднократно пыталась скачать эту песню, используя разную аппаратуру и разные программы, результат один: песня не скачивается. Посоветуйте, пожалуйста, Лана, в чём могут быть проблемы при скачивании на Вашем сайте? Кстати, я заметила, что не скачиваются песни из фильма "Мятежная душа" (я не разбираюсь в том, кто из композиторов или сценаристов у кого в какие годы украл какие идеи, поэтому сам по себе фильм "Мятежная душа", сам по себе, без сравнений этого фильма с другими, мне нравился, тоже хотелось бы песни из этого фильма, но они не скачиваются), хотя в комментариях к песням из этого фильма люди тоже просили Вашей помощи.
Пожалуйста, помогите, Светлана. Заранее спасибо.
У кого какие заявки остались на 90-е, не расстраивайтесь. Маем этот репертуар не ограничивается. То, что не успела в мае, буду потихоньку выставлять потом, в общем потоке.
Насчет скачки песен: как я уже говорила, все ссылки работают прекрасно в Internet Explorer. Если у вас другой браузер или менеджер закачки, со скачиванием могут быть проблемы, и, простите, я не в силах их решить. Если ссылка не работает и в Эксплорере, тогда это уже проблема (но, вероятно, лишь на пару дней максимум). Internet Explorer можно бесплатно скачать в Интернете и установить без проблем за несколько минут.
Спасибо за "Ап Джеса Кои"!
Очень надеюсь и жду "Хам Кисико Нахин Мильта" из "Джангбаз" (Храбрец), песню Шридеви (возлюбленной героя Фироза Кхана), которую она исполняет во время съемок на берегу моря (Jungbaaz,1986)...
Также очень хочется увидеть и услышать здесь песни из к/ф "Jagir" (Как три мушкетера) (Митхун и Шома - Лата и Кишор) и на приеме в честь д/р Аши (Шома Ананд) и "Taqdeer" (Сокровища древнего храма) (Зинат Аман, а поет Алка или Кавита)...
Спасибо за ответ и совет, Лана: Эксплорером давно не пользуюсь по той простой причине, что он обычное фото в высоком разрешении не закачивает, а уж аудио или видео он вообще не берёт, останавливается, Эксплорер, может, и просматривает некоторые (не все!) страницы Интернета, но для скачивания из сети непригоден. И тем не менее, пойду попробую использовать Ваш, Лана, совет на практике, самой интересно, получится или нет. В любом случае, спасибо, что нашли время для ответа!
Лана, здравствуйте ещё раз. Хочу сказать Вам громадное спасибо за совет по скачиванию и за саму песню, естесственно, какая же я забывчивая стала, все способы перепробовала, а про Эксплорер забыла, как ни странно, но скачалась песня сразу, быстро, и без проблем! Песня из фильма "Обратная сторона любви" 1981 год. Спасибо за то, что нашли время и желание ответить мне, Лана. А песня всерьёз изумительная. В лучших традициях чистой классики, гениальный Р.Д.Барман, да ещё исполняет Кишор Кумар, своим проникновенным, глубоким, "плачущим" голосом, - нет, у меня просто нет слов, одни сплошные позитивные эмоции, красивейшая песня! Спасибо!
Знаете, а вот по поводу фильма в целом, я полностью с Вами, Лана, соглашусь. Уж насколько я Хему Малини обожаю (из всех звёзд всего звёздного индийского киноискусства она для меня номер один, я всегда фильмы только с ней собираю, в первую очередь, а потому уж с другими), именно об этом фильме я вообще ничего не знала до того, как купила его и посмотрела. Фильм никакой. Проходной. Для одноразового просмотра. К моему большому огорочению. Разочаровал очень. И это учитывая, что там Хема, Раджеш Кханна, Винод Кханна, все ну прям такие любимейшие, ну прям до болей в сердце, а музыка какая, а какие изумительнейшие песни! Но вот сам фильм в целом меня сильно разочаровал. Ну что же я могу с собой поделать?... Рекомендовала бы к просмотру только очень большим любителям чистой классики ретроБолливуда. Остальные зрители ничего не потеряют. Большое спасибо Вам, Лана, за содержательный перевод, который, как всегда, раскрывает и подчёркивает содержание песни на тему: а о чём же там поётся так, что перестаёшь дышать и влюбляешься с первого раза, ах, это неповторимое любимое индийское кино, и что в нём такого, разве любовь поддаётся описанию словами?..
СПАСИБО, ЛАНА! ВЫ ПРОСТО ЧУДО!
Очень хочется узнать переводы песен из фильма Chaahat (1996):
1. Tumne Dikhaaye.
2. Dil Ki Tanhai Ko.
3. Chaahat Na Hoti.
4. Kabhi Dil Se.
Заранее благодарю.
Сайт обалденный!!!! Спасибо огромное за такой не легкий труд)))
А вы можете сделать перевод из к/ф В плену у моды (Fashion) вот этих песенок fashion_ka_jalwa и aashiyana!!??!! Заранее огромное спасибо))))
Уважаемая, замечательная хозяйка, БОЛЬШОЕ спасибо за песню из фильма "Потерять себя" (Mr. Bechara) Khoyee Khoyee Ankhon Mein. КЛАССНАЯ ПЕСНЯ. Как же я долго ее искала!!! Даже не верится, что теперь она у меня есть. И я теперь даже знаю о чем она. Не передать словами мою благодарность вам. СПАСИБО за то, что вы не оставили мою заявку без внимания. Ведь их итак у вас огромное множество. А вы не подскажите, где можно скачать эту же песню, только мужской вариант? Голос красивый у певца (к сожалению, не знаю кто исполняет). За душу берет. Большое вам, искреннее СПАСИБО. С наилучшими пожеланиями, АЛИНА.
Громадное спасибо за песню из фильма "Скитания"!!! Классная песня!!! Как же долго я её искала!!! Спасибо ВАМ!!!
Очень хотелось бы увидеть переводы песен из фильма Hum Aapke Hain Koun ("Кто я для тебя?") (1994), особенно эти:
1. Mujhse Juda Ho Ker.
2. Pehla Pehla Pyaar Hai.
3. Di Di Tera Devar Deewana.
4. Dhik Tana Dhik Tana.
Прошу извинить за ошибки. Заранее благодарю.
СУПЕР!!!!!!!Огромное Вам, спасибо, за такой сногшибенный сайт!!!!!! У меня к Вам просьба, знаю название песни, и больше ничего, ПОМОГИТЕ!!!!!!!!!!Пожалуйста!!!!
Спасибо большое за перевод одной из самых любимых мной песен, долго искала)))))))))решусь попросить перевод еще таких прекрасных песен как "Deewani Deewani Deewani" и "Rag Rag Mein Is Terha" из фильма "Чужой ребенок"(Chori Chori Chupke Chupke). Эти песни постоянно крутяться в моем плеере, первая поднимает настроение, а вторая навевает грусть. Хотелось бы узнать очем они(хотя конечно догадываюсь.)Спасибо заранее
Спасибо за вашу работу. Мне бы очень хотелось найти песню из фильма "Опасная сделка". Она поется после сцены в магазине, после первого знакомства. заранее спасибо.
Здравствуйте! Спасибо за ваши труды! Огромная просьба переведите пожалуйста песни из фильма Mujhe dosti karoge Очень хороший фильм и песни классные! Я удивилась,что не нашла его в вашем списке.Если можно первой переведите плиз the Medley(ремикс лучших песен болливуда)
Заранее большое спасибо!
Здравствуйте, уважаемая Светлана! Присоединяюсь к стройному хору Ваших постоянных поклонников и посетителей блога. Спасибо Вам за терпение и кропотливую работу. С Вашими переводами впечатление от песен и фильма в целом намного усиливаются. Спасибо!
Если можно, переведите, пожалуйста, очень красивые песни из Lakshya (Цель жизни):1)Agar Mein Kahoon; 2)Kitni Baatein и 3)Main Aisa Kyun Hoon. Стихи написал Джавед Ахтар.
И, если это не будет слишком большим нахальством, в Фильме CHEENI KUM (Рецепт любви: без сахара) есть две песни на одну мелодию - мужская и женская: cheeni kum hai и Sooni Sooni Khoyi Khoyi. Очень трогательные и пронзительные. Спасибо!!!
Огромное, Вам, спасибо, за этот сайт!!!!!!!!Помогите, у меня к Вам маленькая просьба, если возможно, конечно. Хотелось бы услышать перевод песни "Zara zara mehek taa hai" никакой информацией о песне не владею, помогите, пожалуйста!!!!!
Мне очень нравится песня из фильма "Идти к своей судьбе"( к сожалению, не знаю названия на хинди), где Самира Редди поёт в клубе ( не знаю названия песни).
Здраствуйте! Прежде всего, выражаю горячую благодарность Хозяйке сайта за неоценимый труд!!! Очень люблю посещать ваш сайт по ряду причин, одна из которых - несмотря на то, что здесь огромное количество разнооборазных песен, все они подоброны с очень хорошим вкусом, так что скачиваю все подряд, даже не прослушивая предварительно, полагаясь на Ваш выбор)))
Что касается заявки, было бы очень любезно с Вашей стороны предоставить песни из фильмов "Людские заботы"/Insaan - Rabba Mere Rabba и "Идти к своей судьбе"/Musafir - Zindagi Mein Koi Kabhi Aaye, Sun Suniyo, Door se Paas Bhulale. Заранее огромное спасибо!!!
Здравствуйте...Переведите пожалуйста песню U me Aur Hum 1(женскую версию)...из фильма Ты, я и мы...За ранее борльшое спасибо за ваш труд..
Здравствуйте,уважаемая Хозяйка Блога!
Огромное спасибо за Ваш труд,очень многие песни из моих любимых фильмов и их перевод я нашла в Вашем блоге.
Очень прошу Вас выложить здесь перевод песни "Tumhi Mere Mandir" из фильма "Khandaan",исполняет ее Lata Mangeshkar.Я эту песню хочу скачать,очень давно ищу ее в интернете,найти не могу нигде...Одна надежда на Вас!=)
Заранее огромное Вам спасибо!
Мне очень нравится песня из фильма "Aayutha Ezhuthu"(Троеточие) которую исполняеют: Sunitha Sarathy, A. R. Rahman, Shalini Singh. (Песня из тамильского фильма).
Уважаемая Хозяйка блога!Как и все здесь присутствующие хочу выразить огромную благодарность за ваш труд!Вы просто молодец,самый настоящий ангел для нас,индоманов!
Была бы очень рада узнать перевод песни "Shukriya" из фильма "Любовь в награду/Hamara Dil Appke Paas Hai".Очень красивая песня))))
Ответ на предпоследний комментарий.
Мне тоже много чего нравится из южной музыки. Только, надеюсь, вы понимаете, что хинди - это совсем не тамили, и не телугу? Я перевожу ТОЛЬКО с хинди/урду (возможно, с облегченного варианта пенджаби), другие индийские языки для меня - лес густой. А брать тексты с английскими переводами сомнительного качества и переводить абы как - увольте. И без меня хватает подобных "переводчиков".
Некоторые люди умудряются оставлять заявку, не написав даже приблизительно, какую песню просят... я не телепат. Не знаете название - попробуйте объяснить по мере сил.
И снова просьба ВНИМАТЕЛЬНО просматривать ярлыки прежде, чем что-то просить.
Здравствуйте,мне очень нравится фильм "Hum Aapke Hain Kaun"(кто я для тебя)и песни из этого фильма.Хотелось бы знать перевод таких песен"Paise Le Lo","Mayen Ni Mayen".
И ещё,я балдею от вашего сайта.Спасибо вам за вашу работу.
Здравствуйте уважаемая хозяйка сайта! Сначала хочу поблагодарить вас за ваш труд. На вашем сайте я нашла очень много нужных мне песен. Но вот парочка которых пока тут нет: Rab Ne Bana Di Jodi - Dance Pe Chance, Salaam - E - Ishq - Salaam - E - Ishq. Надеюсь у вас будет время их перевести. Заранее благодарю.
Доброго времени суток!
Огромное спасибо за то что вы есть, за ваш блог, за ваш неустанный труд!!!
Получил огромное удовольствие от песен!!! Да еще с текстом!!! Теперь хожу сам напеваю;)
Хозяйка или гости подскажите пожалуйста, не могу найти песню, не знаю из какого она фильма, слова там примерно такие "...serpelyai kufi rufi tirbi tirbi hindustani..."
Спасибо.
Повеселили:)) Только по "хиндустани" поняла, что речь, конечно же, идет о хите всех времен (и многих народов) Раджа Капура, фильме "Господин 420". Странно, что кто-то из поклонников индийской музыки или кино может его не знать... Это же как "Отче наш" для православных:)))
Здравствуй,хочу выразить восхищение твоими переводами.Ты делаешь очень полезное дело,спасибо тебе большое.
Я хотела бы попросить у тебя перевод песни In Lamhon Ke Daman Mein из фильма "Джодха и Акбар".
Вот её текст на хинди.
К своему же сожалению на английском не нашла=( Заранее спасибо.
In Lamhon Ke Daaman Mein
Pakiza Se Riste Hain
Koi Kalma Mohabat Ka
Dohrate Farishte Hain
Khamosh Si Hai Zameeen Hairaan Sa Falak Hai
Ek Noor Hi Noor Sa Abb Aasmaan Talak Hai
(Nagmein Hi Nagmein Hai Jagti Soti Fizaon Mein
Husn Hai Sari Adaon Mein
Ishq Hai Jaise Hawaon Mein ) - 2
Kaise Yeh Ishq Hai
Kaisa Yeh Khwaab Hai
Kaise Jazbaat Ka Umda Sailab Hai
Kaise Yeh Ishq Hai
Kaisa Yeh Khwaab Hai
Kaise Jazbaat Ka Umda Sailab Hai
Din Badle Raatein Badli
Jeene Ke Andaaz Hi Badle Hain
In Lamhon Ke Daaman Mein
Pakiza Se Riste Hain
Koi Kalma Mohabat Ka
Dohrate Farishte Hain
Samay Ne Yeh Kya Kiya
Badal Di Hai Kaya
Tumhein Mene Paa Liye
Mujhe Tumne Paya
Mile Dekho Aise Hai Hum
Ke Do Sur Ho Jaise Madham
Koi Jyada Na Koi Kaam
Kise Aag Mein Ke Prem Aag Mein
Jalte Dono Hi The
Tan Bhi Maan Bhi
Maan Bhi Hai Tan Bhi
Tan Bhi Maan Bhi
Maan Bhi Hai Tan Bhi
Mere Khwaabon Ke Is Gulistaan Mein
Tumse Hi Tum Bahar Chai Hai
Phoolon Mein Rang Nahi The Lekin
Dil Mein Khusboon Tumhi Se Aai Hai
(Kyon Hai Yeh Arzoo
Kyon Hai Yeh Zustzu
Kyon Dil Bechain Hai
Kyon Dil Betaab Hai ) - 2
Din Badle Raatein Badli Baatien Badli
Jeene Ke Andaaz Hi Badle Hain
In Lamhon Ke Daaman Mein
Pakiza Se Riste Hain
Koi Kalma Mohabat Ka
Dohrate Farishte Hain
Nagmein Hi Nagmein Hai Jagti Soti Fizaon Mein
Husn Hai Sari Adaon Mein
Ishq Hai Jaise Hawaon Mein
Ishq Hai Jaise Hawaon Mein
Здравствуйте,очень вас прошу... пожалуйста, переведите песни из фильма Gangster,так хочется узнать перевод,очень очень. И если вас не затруднит,песню из Murder-kaho na kaho.
БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО!!!
Переведите пожайлуста песню Aaja Nachle. Странно, что нет ни одной песни из этого фильма.
Здравствуйте! В очередной раз хочу поблагодарить Вас за ваш труд и прошу Вас попросить сделать перевод песни Rasia из фильма mangal pandey
Огромное спасибо за такой замечательный сайт!!! Хотелось бы скачать и узнать перевод песен из "Amar, Akbar, Anthony", особенно ту, к-рую исполнял Мохаммад Рафи. И еще:
"Geela geela''и "Talatum" из "Altraaz",
'Javeda zindagi (tose naina lagey)'из "Anwar'' (очень!!!).
Когда была в Индии, услышала песню, в которой были слова
''Chanda re...chanda re''. Очень уж она мне понравилась, не знаю из фильма ли она, может быть Вы подскажите.
Заранее большое спасибо!!! :)
Тот кто писал насчёт "Chanda re chanda re"
Скачайте песню из фильма Sapnay/Мечты
Скорее всего её вы слышали.
Можно накопать как минимум дюжину песен, где Chanda re:)) Возможно, вы говорите про песню из фильма Eklavya.
Действительно, песня, которую я слышала в Индии, была из фильма Sapnay.Спасибо тому, кто подсказал. Песня из Eklavya тоже ничего, но хотелось бы узнать перевой первой, т.е. "Chanda re'' из "Sapnay''. Большое спасибо!!!!
Ну просто помешанный человек я на Sapnay поэтому первая песня какая в голове была ту и написала.=)))Не за что.
Помешанный человек очень ждёт перевода песни чей текст напечатала выше;)
Прочитала комментарии за весенние месяцы и начало июня. Как минимум 4 раза видела просьбу о переводе песни Кaho na kaho из фильма Murder - это моя любимая. Уважаемая хозяйка блога - переведите ее, пожалуйста. По-моему так часто одну и ту же песню не просили переводить. Заранее вас благодарю. Уникальный сайт и поражает ваш труд, в общем-то альтруистичный.
Спасибо, ХОЗЯЕЧКА, за то, что снова и снова выполнили мою заявку. ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ благодарна, как всегда. У меня вчера была защита диплома и я защитилась на "отлично". Я ждала очень перевода этой песни. И вот ВЫ преподнесли мне такой чудесный подарок. Спасибо.
Я про Tujhe Dekha To из Dilwale Dulhaniya Le Jayenge.
Здравствуйте! Если будет возможность, хотелось бы увидеть перевод песен из старенького фильма "MOHRA". Лучше, если это будет Main Cheez Badi Hoon Mast или Kitni Sunder Ho. ОБОЖАЮ эти песни.Уже много лет они не даюь покоя моей душе....
Еще я недавно для себя открыла новое имя -Sowmaya Raoh. Если это не будет совсем уж большой наглостью, то попросила бы Вас перевести песню в ее исполнении из фильма "Chetna" - Kuch tum
Yasumi, поздравляю:)
здравствуйте!в очередной раз прошу перевод песен из фильма Baabul - Baawri Piya Ki(сону нигам)песня потресающая!!!!!!!!!!и ещё зажигательную Marjaani из Billu Barber. ПОЖАЛУЙСТА!!!!!!
СПАСИБО БОЛЬШОЕ, ХОЗЯЙКА!МНЕ ОЧЕНЬ ПРИЯТНО!!!!!!!!!!!!
хочу попросить прошение за то что не поблагодарила вас за ваш тита нический, абсолютно бескорыстный труд. месяц назад случайно нашла этот cайт,читала перевод, скачивала песни, но поблагодарить так и не удосужилась.много песен скачала из за ваших коментарий,как и вам они(песни) мне понравились СПАСИБО ОГРОМНОЕ! lila
Здравствуйте Хозяйка блога! хотела по благодарить за этот классный сайт, я очень люблю индийские фильмы, ваш сайт просто супер!!!!!!!
Если возможно можете перевести песни из фильма "Из воспоминаний (HERO)" 2004г. Заранее Спасибо Большое !
Здраствуйте,хочу поблагодарить Хозяйку блога за работу.Я здесь нашла большинство любимых своих песен из фильмов,а главное теперь знаю о чём они.Мне бы ещё хотелось узнать о чём поётся в песнях "Paise Le Lo","Mayen Ni Mayen" из фильма "Hum Aapke Hain Kaun"(кто я для тебя).У вас я не нашла(думаю внимательно смотрела).
я очень обожаю фильм Махараджа,но не фильм не песни от туда не могу найти(((помогите пожалуйста!заранее благодарю))
Спасибо вам за тексты песен!
Я у вас только не нашла тексты из фильма Гаджини-где рок девушка поет..И из фильма Mann-в ресторане -перепевка Кутуньо.Можно выложить?
Привет! Очень интересный и полезный сайт. Очень благодарна за переводы... А могли бы подсказать из какаго фильма мелодия, которая играет в фильме "Я рядом с тобой" в начале титров и когда убивают Рама (замедленно падает)???
Здравствуйте!СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ ЗА ВАШИ ТРУДЫ!!!Хотелось бы узнать перевод песни Mann Tu Talbat из фильма Superstar, и особенно перевод песен из фильма Gangster.
Спасибо...!!!
хочу тоже попросить за песню Кaho na kaho из фильма Murder, очень красивая! Еще хотелось бы попросить перевод таких замечательных песен как Mehboob Mere из Fiza\В поисках брата, cheeni kum из одноименного фильма, на русском "Рецепт любви без сахара" ( она играет каждый раз когда появляеться главная героиня, прелесть, а не мелодия))) и Hala из фильма Ты не одинок, Прити и Ритик еще во время танца себя по лбу бьют, очень забавная песня наверное))))))))
Прослушала 2 песни - "Tera Mera Rishta", и "To Phir Aao" в исполнении Мустафы Захида песни супер! Хотела прослушать другие его песни, но к сожалению на других сайтах были те же песни. Выложите, пожалуйста, ещё хотя бы 2 песни (выберите на свой вкус).
Хозяйка Блога, я не вижу ничего на вашем сайте кроме верхнего сообщения.Это у меня так только или вы удалили блог?=(((((
А нет.у же всё нормально)странно..
Мне очень нравится песня из фильма Karam (Судьба в твоих руках) под названием Tinka Tinka и хотелось знать ее перевод. А так же песни из фильмов Украденная невинность, Из воспоминаний, Приятные воспоминания, Запретная любовь и Наставник. Заранее огромное спасибо)))))
здравствуйте,хозяйка блога! очень благодарна вам за вашу работу, переводы очень помогают правильно поставить танцы по индийским песням. Огромная просьба по возможности разместить перевод песни mujhe rang re из фильма takshak (таббу на сцене).Буду очень вам признательна.
Здравствуйте вы могли бы перевести пени из фильма Rajput (1982), а особенно песню Bhagi Re Bhagi, заранее спасибо.
Здравствуйте вы могли бы перевести песню Bhagi Re Bhagi из фильма Rajput (1982), заранее спасибо.
Найдите пожалуйста песню с фильма "Жизнь так прекрасна"(Vaah! Life Ho Toh Aisi!) 2005 год Заранее спасибо
здравствуйте!в очередной раз прошу перевод песен из фильма Baabul - Baawri Piya Ki(сону нигам)песня потресающая!!!!!!!!!!и ещё зажигательную Marjaani из Billu Barber. ПОЖАЛУЙСТА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Здравствуйте! огромное вам спасибо за такой колоссальный труд!!! Замечательный сайт, такие комментарии!!)))) И множество ставших любимыми песен!
если вам не трудно, сможете перевсти песни из фильма Азарт любви /Josh (2000. песни там все замечательные, меня больше интересуют Apun Bola, где шахрукх Кхан и айшвария Рай пели своими голосами (если я ничего не путаю) и Hai Mera Dil. заранее спаибо!!!!
Здравствуйте! Спасибо вам большое за первод из фильма Murder!(да и за все тоже)=) Очень хотелось бы узнать перевод песни Mann Tu Talbat из Superstar!ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!!!
очень замечечательные песни представлены на этом сайты!!! в фильме Скажи, что любишь/ Kaho naa pyaar hai очень много красивых песен можно было как нибудь их перевести)))) большое спасибо заранее!!
Здравствуйте!
Во-первых, хочу сказать вам огромное спасибо за то, что вы делаете:) Это сайт стал для меня просто кладезем любимой музыки, которая так давно искалась в интернете.
Хочу попросить у вас песни к фильму "Josh" (в русском прокате выходил как "Азарт любви", с Айшварией Рай в главной роли)(искала тщательно, но к сожалению на вешем сайте не нашла, хотя и не могу быть уверенна на 100%). Названий песен, к сожалению, не знаю - но больше всего нравятся заглавная песня которую поют Рахул и Ширли, и песня, которая звучит на карнавале в конце фильма. Так же безрезультатно пытаюсь найти музыку к фильму "Амрапали".
Заранее большое спасибо!
Izolda
можно перевести песню..Naqaab - Ek Din Teri Rahon Mein..Спасибо заранее
Здравствуйте,Хозяйка!:)
Я хочу Вас поблагодарить за Ваш огромный труд!Благодаря Вам нашла здесь столько песен из любимых фильмов!
Мне тоже хотелось бы попросить у Вас перевод "Tumhi Mere Mandir" из фильма "Khandaan".Мне она очень нравиться,обидно,что не знаю,как переводиться...
Еще раз спасибо!:)
С уважением,Диана.
Огромное спасибо за переводы и сами песни, очень радуют! Очень люблю фильм Jodhaa Akbar, если можно переведите и другие песни. Буду очень благодарна!
Здравствуйте дорогая хозяйка сайта немоглибы вы перевести песню Dil Ne Ye Na из фильма Красные цвета любви.Очень песня понравилась. За ранее спасибо
Можно ли перевод увидеть песен из фильма Любовный недуг? заранее спасибо))
Спасибо за перевод песни Кaho na kaho из фильма Murder. Сегодня увидела. Слова оказались такими же прекрасными, как и сама песня.
Оксана
Хотелось бы увидеть на вашем сайте песни из фильма Dhoom 2 (2006), которые исполняет Бипаша Басу.
Здравствуйте. Вы создали прекрасный сайт.!!! Большое вам спасибо. Очень хотелось бы перевод песен из фильма "Zamaana Deewana" 1995год. В интернете можно найти только текст, но без перевода.Буду очень благодарна. Ольга
Здравствуйте. Увас просто замечательный сайт. Спасибо вам большое.:)) Очень хочется узнать перевод песен из фильма "Zamaana Deewana". Особенно песня "o Rabba" (Lab pe dil ki baat..)и "Rok sakey tho rok"/Заранее вам благодарна
Здравствуйте.Спасибо за ваш сайт.Мне бы хотелось узнать перевод песен из фильма "Zamaana Deewana", осбенно "O Rabba" (Lab pe dil ki baat) и "Rok sakey tho rok".Заранее спасибо.
Здравствуйте.Спасибо за ваш сайт.Мне бы хотелось узнать перевод песен из фильма "Zamaana Deewana", осбенно "O Rabba" (Lab pe dil ki baat) и "Rok sakey tho rok".Заранее спасибо.
Здравствуйте.Спасибо за ваш сайт.Мне бы хотелось узнать перевод песен из фильма "Zamaana Deewana", осбенно "O Rabba" (Lab pe dil ki baat) и "Rok sakey tho rok".Заранее спасибо.
Здравствуй еще раз. Извени за беспокойство. Мне очень понравились песни из фильма Jannat. но там есть еще одна. У меня есть слова на хинди. Было бы чудесно узнать их перевод.
"Jannat Jahan"
Ai Suno Na Dil Keh Raha Hai, Laalach Badi Khubsurat Bala Hai
Ye Ai Dekho Na Isaki Duwa Hai, Aasma Chhu Le Jo Uasaka ?? Hai
Roj Naya Khaab De De Jinadagi, Aisi Hasin Saja De
Jannat Jaha, Jannat Yaha - (2)
Ai Suno Na Duniya Ka Kya Hai, Hamane Jo Chaaha Hamane Woh Kiya Hai
Ai Dekho Na Jaadu Yeh Kyaa Hai, Patthar Ko Chhuke Maine Sona Kiya Hai
Roj Naya Khaab De De Jinadagi, Aisi Hasin Saja De
Jannat Jaha, Jannat Yaha - (2)
Paisa Jine Ki Duwa, Paisa Marne Ka Sabab, Paise Ka Jaadu Ajab Haan
Roj Naya Khaab De De Jinadagi, Aisi Hasin Saja De
Jannat Jaha, Jannat Yaha......... - (3)
Ai Suno Na Aankhon Mein Kya Hai, Dil Ne Jo Chaha Dil Ko Saku Mil Gaya
Заранее спасибо
Хочу присоединиться ко всем благодарностям в Ваш адрес. Нашла у Вас много любимых песен! Спасибо за Ваш труд. Очень хочется текст и перевод песни Chhabeela из фильма Saawariya (Возлюбленная) Заранее благодарю от всего сердца!
Друзья, чтобы меня совсем не потеряли, сообщаю, что я временно вышла из нормальной колеи из-за печальных событий в семье и прочих обстоятельств... но скоро я соберу себя в кучку, и все будет как прежде. Просто дайте пережить этот период...
Здравствуйте!!! Спасибо, у вас такой замечательный сайт, здесь даже как-то уютно и тепло. Я нашла столько хороших песен, о которых мечтала, ещё раз спасибо!!! Но у меня огромная просьба, если есть такая возможность, выложите пожалуйста песни из фильма Ram Jaane ( Бог Знает ), там есть две особенно зажигательных, к сожалению не помню их названия, и песня Kahete Hain Log.
Хозяйка блога,я не знаю,что у вас случилось,но надеюсь, что всё образуется.Что бы ни было,держитесь..
Очень обрадовалась текстам из Fanaa, но вот с этой песней у меня проблема
chanda chamke cham cham chikhen chaukanna chor
chiti chaate chini chatori chinikhor
я не до такой степени знаток хинди, схватилась было за словарь, волосы встали дыбом... ее реально перевести или это утопия?
ХОЗЯЮШКА! Не бесспокойтесь о блоге, думайте о себе. У всех нас бывают трудности и неприятности. Я искренне и от всего сердца желаю, чтобы в Вашей семье наступил мир и покой, хотя он приходит не сам по себе, а с помощью стараний. Я надеюсь, что у Вас все образуется. Одтыхайте и отвлекайтесь от плохих мыслей!
С уважением.
Позавчера обнаружила Ваш сайт, огромное Вам за него спасибо!!!!!!!!!!! Скачала несколько песен из фильмов "советского периода", с удовольствием слушаю!Очень бы хотелось услышать песню из фильма "Вверх тормашками"(Р. Агнихотри, Р. Баббар)не знаю правильно ли её назову Haseena.Ещё очень нравился фильм "Шакти" с А.Баччаном и С.Патиль, если можно, то из него песни тоже хотелось бы услышать.Спасибо за Вашу работу.
Переведите пожалуйста песню Jee Le из фильма U Me Aur Hum. Заранее огромное спасибо!
Переведите пожалуйста песню Kholo Kholo из фильма Taare Zameen Par. Спасибо за ваш сайт!
Отправить комментарий