За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

пятница, 18 апреля 2008 г.

Maa - Taare Zameen Par


Песня, на которой я плакала навзрыд. Просто слушать недостаточно - ее нужно видеть, и видеть именно в контексте фильма. Она не просто трогает - она выворачивает всю душу и заставляет вернуться в детство, наполненное невысказанными тревогами и страхом, что мамы может не быть рядом. Кстати, стихи Прасуна Джоши были признаны лучшими за 2007 год и удостоены престижной награды журнала Filmfare.

Maa/Мама

Фильм: Taare Zameen Par/Звездочки на земле (2007)
Композиторы: Шанкар, Эхсан и Лой
Слова песни: Прасун Джоши
Исполнитель: Шанкар Махадеван

Main kabhi batlaata nahin
Я никогда не говорил тебе этого
Par andhere se darta hoon main maa
Но я боюсь темноты, мама
Yun to main dikhlaata nahin
Хотя я и не показывал тебе этого
Teri parwaah karta hoon main maa
Но ты нужна мне, мама
Tujhe sab hai pata, hai na maa
Ты ведь знаешь это все, правда, мама?
Tujhe sab hai pata, meri maa
Ты знаешь все, моя мама

Bheed mein yun na chhodo mujhe
Не оставляй меня одного в толпе
Ghar laut ke bhi aa na paaun maa
Откуда я не смогу вернуться домой, мама
Bhej na itna door mujhko tu
Не отправляй меня так далеко
Yaad bhi tujhko aa na paaun maa
Что я даже в воспоминаниях не смогу приходить к тебе, мама
Kya itna bura hoon main maa
Неужели я такой плохой, мама?
Kya itna bura meri maa
Неужели я такой плохой, моя мама?

Jab bhi kabhi papa mujhe
Когда папа порой
Jo zor se jhoola jhulate hai maa
Раскачивает и подкидывает меня высоко вверх
Meri nazar dhundhe tujhe
Я ищу тебя взглядом
Sochu yahi tu aa ke thaamegi maa
Хочу, чтобы ты пришла и крепко прижала меня к себе
Unse main yeh kehta nahin
Я не говорю ему об этом
Par main sehem jaata hoon maa
Но мне очень страшно, мама
Chehre pe aane deta nahin
Я не показываю этого
Dil hi dil mein ghabraata hoon maa
Но сердце полно тревоги, мама
Tujhe sab hai pata, hai na maa
Ты ведь знаешь это все, правда, мама?
Tujhe sab hai pata, meri maa
Ты знаешь все, моя мама

Main kabhi batlaata nahin
Я никогда не говорил тебе этого
Par andhere se darta hoon main maa
Но я боюсь темноты, мама
Yun to main dikhlaata nahin
Хотя я и не показывал тебе этого
Teri parwaah karta hoon main maa
Но ты нужна мне, мама
Tujhe sab hai pata, hai na maa
Ты ведь знаешь это все, правда, мама?
Tujhe sab hai pata, meri maa
Ты знаешь все, моя мама

суббота, 12 апреля 2008 г.

Keh Doon Tumhein - Deewar

слушать

Милая песенка, ставшая классикой и вожделенным объектом всяческих ремиксов. Р. Д. Барман в лучших традициях и легендарная пара Аша-Кишор...













Keh Doon Tumhein/Сказать ли тебе?

Фильм: Deewar/Стена (1975)
Композитор: Р. Д. Барман
Слова песни: Сахир Лудхианви
Исполнители: Кишор Кумар, Аша Бхосле

keh doon tumhein...
сказать ли тебе...
haan
да
ya choop rahoon...
или утаить...
na
нет
dil mein mere aaj kya hai
что у меня сегодня на сердце
kya hai?
что?
keh doon tumhein ya choop rahoon dil mein mere aaj kya hai
сказать ли тебе или утаить то, что у меня сегодня на сердце?
jo bolo to jaanu guru tumko maanu
дорогая, как скажешь - так и будет, я повинуюсь
chalo ye bhi wada hai
я тебе обещаю
achchha?
ах так?

socha hai tumne ke chalte hi jaayen
тебе хотелось бы, чтобы мы шли рука об руку
taaron se aage koi duniya basaayen
и там, за звездами, создали свой мир
theek hai?
так?
to tum batao
тогда ты скажи
bataaun?
сказать?
haan
да
socha hai yeh ke tumhe rasta bhoolaaye
мне бы хотелось, чтобы ты заблудилась по дороге
suni jagah pe kahe chhede daraye
и где-то в безлюдном месте я бы дразнил тебя и пугал
are na na, haay re na na, yeh na karnaa, are nahin, nahin re...
ой, нет, нет, не надо, нет же нет, нет...

keh doon tumhein ya choop rahoon dil mein mere aaj kya hai
сказать ли тебе или утаить то, что у меня сегодня на сердце?
jo bolo to jaanu guru tumko maanu
дорогая, как скажешь - так и будет, я повинуюсь
chalo ye bhi wada hai
я тебе обещаю

socha hai tumne ke kuch gungunayen
тебе хотелось бы, чтобы мы пели,
masti mein joomein zara dhoome machaayen
опьяненные весельем, танцевали и шумели
ab theek hai?
теперь угадала?
to tum batao na
ну так скажи ты
bataaun?
сказать?
haan
да
socha hai ye ke tumhe nazdik laaye
мне бы хотелось притянуть тебя к себе
phoolon se hothhon ki laali churaye
и с губ, подобных цветку, украсть эту красноту
are na na, haay re na na, yeh na karnaa, are nahin, nahin re...
ой, нет, нет, не надо, нет же нет, нет...

keh doon tumhein ya choop rahoon dil mein mere aaj kya hai
сказать ли тебе или утаить то, что у меня сегодня на сердце?
jo bolo to jaanu guru tumko maanu
дорогая, как скажешь - так и будет, я повинуюсь
chalo ye bhi wada hai
я тебе обещаю