За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

вторник, 15 декабря 2015 г.

Milne Hai Mujhse Aayi - Aashiqui 2

Хотя все самые лучшие песни из альбома (только на мой вкус, конечно) уже давно переведены, даже "не лучшие" песни - все равно хорошие и тоже достойны перевода. Мне очень импонирует то, что помимо удачных музыки и исполнения в них также есть смысл, и он привязан непосредственно к содержанию фильма в противовес песням-пустышкам с набором поднадоевших клише, лишь бы было на что снять эффектный клип. 

Milne Hai Mujhse Aayi/Она пришла ко мне

Фильм: Aashiqui 2/Любовь-2 (Жизнь во имя любви-2) (2013)
Композитор: Джит Гангули
Слова песни: Иршад Камил
Исполнитель: Ариджит Сингх

Milne hai mujhse aayi
Она пришла ко мне
Phir jaane kyun tanhaai
Но почему-то не покидает ощущение одиночества
Kis mod pe hai laayi aashiqui
Куда завернула меня эта любовь?

Khud se hai ya khuda se
С Богом или с самим собой
Is pal meri ladaai
Я в ссоре сейчас?
Kis mod pe hai laayi aashiqui
Куда завернула меня эта любовь?

Aashiqui baazi hai taash ki
Любовь - карточная игра
Tootte bante vishwaas ki
Где доверие тасуют и раскладывают (как колоду карт)

Jaane kyun main sochta hoon khaali sa main ik raasta hoon
Не знаю, отчего представляется, будто я - забытая тропинка
Tune mujhe kahin kho diya hai ya main kahin khud laapata hoon
Заблудилась ли ты на мне, или я сам завел себя непонятно куда?
Aa dhoondh le tu phir mujhe
Идем же, отыщи меня снова
Kasmein bhi doon to kya tujhe
Неужели и ты ждешь от меня каких-то обещаний?

Aashiqui baazi hai taash ki
Любовь - карточная игра
Tootte bante vishwaas ki
Где доверие тасуют и раскладывают (как колоду карт)

Milne hai mujhse aayi
Она пришла ко мне
Phir jaane kyun tanhaai
Но почему-то не покидает ощущение одиночества
Kis mod pe hai laayi aashiqui
Куда завернула меня эта любовь?

Toota hua saaz hoon main
Я прерванная мелодия
Khud se hi naaraz hoon main
Я обижен на самого себя
Seene mein jo kahin pe dabi hai aisi koi aawaaz hoon main
Я - тот голос, что подавлен где-то глубоко в груди
Sun le mujhe tu dil kahe
Сердце просит: услышь меня
Kab tak khaamoshi dil sahe
До каких пор душа будет сносить это молчание?

Aashiqui baazi hai taash ki
Любовь - карточная игра
Tootte bante vishwaas ki
Где доверие тасуют и раскладывают (как колоду карт)

Milne hai mujhse aayi
Она пришла ко мне
Phir jaane kyun tanhaai
Но почему-то не покидает ощущение одиночества
Kis mod pe hai laayi aashiqui
Куда завернула меня эта любовь?

Khud se hai ya khuda se
С Богом или с самим собой
Is pal meri ladaai
Я в ссоре сейчас?
Kis mod pe hai laayi aashiqui
Куда завернула меня эта любовь?

Aashiqui baazi hai taash ki
Любовь - карточная игра
Tootte bante vishwaas ki
Где доверие тасуют и раскладывают (как колоду карт)

вторник, 8 декабря 2015 г.

Tere Naam - Tere Naam


Песня сама по себе ничем особо не выдающаяся, но у меня с ней связаны теплые, можно сказать, щемящие воспоминания, - по сути, целая отдельная маленькая жизнь - и поэтому она навсегда будет для меня чем-то бОльшим, чем просто песня. Если вы сейчас точно понимаете, о чем я, то мы однозначно знакомы :)  

Tere Naam/Во имя тебя

Фильм: Tere Naam/Во имя тебя (Все отдаю тебе) (2003)
Композитор: Химеш Решаммия
Слова песни: Самир
Исполнители: Удит Нараян, Алка Ягник

Tere naam hum ne kiya hai jeevan aapna sara sanam
Тебе (во имя тебя) я посвятил всю свою жизнь, любимая
Ho jeevan aapna sara sanam
Всю свою жизнь, любимая

Tere naam tere naam
Тебе, во имя тебя...

Tere naam hum ne kiya hai jeevan aapna sara sanam
Тебе (во имя тебя) я посвятил всю свою жизнь, любимая
Ho jeevan aapna sara sanam
Всю свою жизнь, любимая
Pyaar bahut karte hai tumse ishq hai tu hamara sanam
Я так сильно люблю тебя, ты моя страсть, любимая
Ho ishq hai tu hamara sanam
Ты моя страсть, любимая

Tere ishq ne saathiya tera haal kya kardiya
Дорогой мой, что сделала с тобой твоя любовь?

Gulshan bhi ab toh veerana lagta hai
Цветущий сад - и тот теперь кажется выжженной пустыней
Har aapna hum ko begana lagta hai
А каждый родной человек - незнакомцем
Hum teri yaadon mein khoye rehte hai
Я постоянно потерян в мыслях о тебе
Log humein pagal deewana kehte hai
Люди называют меня безумцем, сумасшедшим
Tere bina tere bina
Без тебя, без тебя
Tere bina naamumkin hai zindagi ka guzara sanam
Без тебя жизнь просто не сможет продолжаться
Ho zindagi ka guzara sanam
Жизнь не сможет продолжаться, любимая

Lagi choote na lagi choote na lagi choote na
Не отпускай его (ее), не отпускай его (ее)
Ishq ka dhaga toote na
Не дай оборваться этой нити любви

Tere ishq ne saathiya tera haal kya kardiya
Дорогой мой, что сделала с тобой твоя любовь?

Naino se behte ashqon ke dharon mein
В слезинках, текущих из глаз
Humne tujhko dekha chand sitaron mein
В луне и звездах - я увидел тебя
Virha ki agni mein pal pal tapti hai
Огонь разлуки испепеляет меня секунда за секундой
Ab to sasein teri mala japti hai
Каждый вздох - и тот лишь твердит твое имя
Tere liye tere liye
Ради тебя, ради тебя
Tere liye is duniya ka har sitam hai gawara sanam
Ради тебя, любимая, я готов принять любое страдание этого мира
Ho har sitam hai gawara sanam
Да, любое страдание этого мира

Tere naam hum ne kiya hai jeevan aapna sara sanam
Тебе (во имя тебя) я посвятил всю свою жизнь, любимая
Ho jeevan aapna sara sanam
Всю свою жизнь, любимая

Tere naam...
Во имя тебя...