понедельник, 23 января 2017 г.

Barson Ke Baad - Anjaam

слушать
На первый взгляд, игривая песня-соблазнялка, но те, кто знают сюжет фильма, смогут понять прямо противоположный подтекст. Это отдельная категория песен в индийском кино: на поверхности одно, но со знанием контекста каждая строчка интерпретируется в нечто совсем иное. 













Barson Ke Baad/После стольких лет

Фильм: Anjaam/Исход (Каприз) (1994)
Композиторы: Ананд и Милинд
Слова песни: Самир
Исполнитель: Алка Ягник

Barson Ke Baad Aayi Mujhko Yaad Ek Baat
После стольких лет я помню лишь об одном:
Tere Bin Nahin Guzre Din, Tere Bin Nahin Guzre Raat
Без тебя я не могу провести ни дня, без тебя я не могу провести ни ночи

Mere Husn Ko Bekhudi Ki Haawa Di
Мою красоту ты обволок ветерком самоотрешения
Jal Raha Badan Aag Tune Laga Di
Тело горит, и этот огонь зажег ты
Mera Waada Hai Main Dilbar Tujhe Bechain Kar Dungi
Обещаю тебе, любимый, я лишу тебя покоя
Bujhaungi Agar Saari Tujhe Baahon Mein Bhar Lungi
Я смогу погаснуть, лишь когда заключу тебя в свои объятия

Barson Ke Baad Aayi Mujhko Yaad Ek Baat
После стольких лет я помню лишь об одном:
Tere Bin Nahin Guzre Din, Tere Bin Nahin Guzre Raat
Без тебя я не могу провести ни дня, без тебя я не могу провести ни ночи

Aaj To Sanam Rut Badi Hai Suhaani
Любимый, сегодня даже погода полна соблазна
Hosh Mein Kahaan Ab Meri Ye Jawaani
Разве сможет сдержать себя в руках моя цветущая молодость?
Ghani Zulfon Ke Saaye Mein Tujhe Dilbar Bithaungi
Любимый, я усажу тебя в тени своих густых локонов
Zara Ruk Ja Hai Jaldi Kya Main Tere Paas Aaungi
Да подожди же, не спеши, я сама приду к тебе

Barson Ke Baad Aayi Mujhko Yaad Ek Baat
После стольких лет я помню лишь об одном:
Tere Bin Nahin Guzre Din, Tere Bin Nahin Guzre Raat
Без тебя я не могу провести ни дня, без тебя я не могу провести ни ночи

1 комментарий:

  1. Хочу поблагодарить Вас за перевод этой песни. Люблю Алка Ягник! У нее замечательный голос! И огромное СПАСИБО за Ваши все переводы! Вы просто умница! Счастья Вам и здоровья!:))))

    ОтветитьУдалить