Восприятие многих песен (и фильмов) "молодости" изменилось со временем - что-то кажется черезчур банальным, что-то слишком наивным или нарочито "киношным". Но эта песня - давний фаворит, и с возрастом я полюбила ее еще больше, возможно, потому что начала тоньше воспринимать, понимать нюансы. И, конечно же, дело в смысле, который раньше не доходил полностью. Как многие из вас замечают в комментариях, песня раскрывается по-новому, когда понимаешь, о чем поется.
Badan Juda Hote Hain/Тела можно разлучить
Фильм: Koyla/Уголек (Любовь без слов) (1997)
Композитор: Раджеш Рошан
Слова песни: Индивар
Исполнитель: Кумар Сану, Прити Уттам Сингх
Badan juda hote hain
Тела можно разлучить
Dil to juda nahin hote
Сердца разлучить невозможно
Kaise juda karenge
Разве можно их (сердца) разделить?
Log khuda nahin hote
Люди ведь не Бог
Pyaar ke aage
Перед любовью
Parbat kya hai
Что есть гора?
Ambar bhi jhukta hai
Даже небо склоняется перед ней -
Pyaar nahin rukta hai
Любовь не останавливается ни перед чем
Pyaar maseeha sabse bada hai
Любовь - самый большой Мессия (божий посланник/Спаситель)
Laakh davaa ki ek davaa hai
Это единственное исцеление из множества снадобий
Poori ho kar hi rehti hai
Она не может не быть исполнена -
Pahaunche khuda tak yeh woh dua hai
Ведь эта та молитва, что доходит прямо до Бога
Rahe pawan jagaah pe bhi yeh
Даже этот ветер может стихнуть
Pyaar to pawan nahin rehta hai
Но любовь ведь не ветер
Kichadwaale Ganga jal ko
Замутненные грязью воды Ганга
Jag Ganga jal hi kehta hai
Все равно считаются священной водой
Badan Juda Hote Hain/Тела можно разлучить
Фильм: Koyla/Уголек (Любовь без слов) (1997)
Композитор: Раджеш Рошан
Слова песни: Индивар
Исполнитель: Кумар Сану, Прити Уттам Сингх
Badan juda hote hain
Тела можно разлучить
Dil to juda nahin hote
Сердца разлучить невозможно
Kaise juda karenge
Разве можно их (сердца) разделить?
Log khuda nahin hote
Люди ведь не Бог
Pyaar ke aage
Перед любовью
Parbat kya hai
Что есть гора?
Ambar bhi jhukta hai
Даже небо склоняется перед ней -
Pyaar nahin rukta hai
Любовь не останавливается ни перед чем
Pyaar maseeha sabse bada hai
Любовь - самый большой Мессия (божий посланник/Спаситель)
Laakh davaa ki ek davaa hai
Это единственное исцеление из множества снадобий
Poori ho kar hi rehti hai
Она не может не быть исполнена -
Pahaunche khuda tak yeh woh dua hai
Ведь эта та молитва, что доходит прямо до Бога
Rahe pawan jagaah pe bhi yeh
Даже этот ветер может стихнуть
Pyaar to pawan nahin rehta hai
Но любовь ведь не ветер
Kichadwaale Ganga jal ko
Замутненные грязью воды Ганга
Jag Ganga jal hi kehta hai
Все равно считаются священной водой
2 комментария:
Спасибо за перевод прекрасной песни из замечательного фильма!!!!!!!!!!!!
Спасибо за перевод! Музыка потрясающая, но, оказывается, слова ей соответсвуют!
Отправить комментарий