среда, 25 декабря 2013 г.

Malang - Dhoom 3

И под занавес года - нечто свежее и по-настоящему эффектное (хотя эту песню нужно скорее смотреть, нежели слушать, - как и остальные песни из нового Dhoom). 
До встречи в Новом 2014 году!

Malang/ Безумный (-ая)

Фильм: Dhoom 3/Мощная встряска- 3 (Байкеры-3) (2013)
Композитор: Притам
Слова песни: Самир
Исполнители: Сиддхартх Махадеван, Шилпа Рао

Ishq labon pe, ishq duaa mein
Любовь на губах, любовь в молитве
Jism mein, rooh mein ishq ravaa ravaa ravaa ravaa
В теле, в душе - любви нескончаемый поток
Ishq nazar mein, ishq bashar mein
Любовь во взгляде, любовь в человеческом естестве
Aks mein raks mein ishq ke nishaan nishaan nishaan nishaan
В отражении, в танце - любви множество знаков

Dum malang malang dum dum malang malang...
Безумие, исступленное безумие...
Malang malang dum ishq ishq hai malang mera...
Безумие, моя любовь - сплошное безумие...

Ishq hai aawara, ishq hai banjaara, ishq hai angaara
Любовь - бродяга, любовь - скиталец, любовь - искры пламени
Rahta hai, behta hai ye ishq zarron mein
Она живет, она течет в каждой клеточке тела
Ishq mein mit jaaoon, ishq mein beh jaaoon
Пусть я бесследно исчезну в любви, пусть течение любви унесет меня за собой
Ishq mein ho jaaoon fanaa fanaa fanaa fanaa
Пусть любовь погубит меня, погубит

Dum malang malang dum dum malang malang...
Безумие, исступленное безумие...
Malang malang dum ishq ishq hai malang mera...
Безумие, моя любовь - сплошное безумие...

Meri mannaton mein, meri jannaton mein
Мои клятвы Богу, мой рай
Tera hi tera shumaar hai
Рассчитаны на тебя, лишь на тебя
Meri chaahaton pe, meri raahaton pe
Мои желания, моя безмятежность
Tera hi tera khumaar hai
Наполнены твоей аурой, лишь твоей
Malang malang main, tere hi liye hoon malang main
Безумна, я совсем безумна в любви к тебе

Meri ulfaton mein, meri shiddaton mein
На мою страсть, на отчаянные желания
Sajdon mein tera hi noor hai
На молитвы - ниспослано твое сияние, лишь твое
Teri bekhudi mein, teri dilkashi mein
Ослепленное любовью, восхищенное тобой
Teri bandagi mein dil choor hai
Преклонившееся перед тобой - сердце покорено
Malang malang main, tere hi liye hoon malang main
Безумен, я совсем безумен в любви к тебе

Main yahaan wahaan jaaoon jahaan darbadar badar
Я бесцельно брожу с места на место
Tere liye rahti hoon besabar sabar
Я изнываю от желания встретить тебя
Teri bekaraariyon mein ishq ishq hai malang mera
В этом нетерпении моя любовь к тебе безумна

Dum malang malang dum dum malang malang...
Безумие, исступленное безумие...
Malang malang dum ishq ishq hai malang mera...
Безумие, моя любовь - сплошное безумие...

12 комментариев:

  1. conВаууууу! Как красиво вы ее перевели! а ведь я знаю дословный перевод-но ваш не только не меняет смысла но это еще красивейшиий максимально приближенный к оригиналу вариант!

    ОтветитьУдалить
  2. ох забыла сказать С Наступающим Вас!

    ОтветитьУдалить
  3. Уважаемая хозяюшка!! Огромное Вам спасибо за прекрасную песню! Malang сейчас заслушиваю что называется "до дыр" очень нравится!!!И, конечно, спасибо за такие понятные и красивые переводы)))Хотелось бы попросить одну песню из вышедшего недавно фильма "Рам и Лила" - Nagada sang dhol baje Очень она мне нравится, буду безмерно благодарна, если переведёте))Спасибо ещё раз

    ОтветитьУдалить
  4. Здравствуйте, Хозяюшка!
    Огромное спасибо Вам за прекрасные переводы!
    Можно ли Вас попросить перевести еще один куплет из песни "Malang" - того более длинного варианта, что в самом фильме... Заранее Вам очень благодарна!
    Вот недостающий текст:

    main falak se aaya
    tujhko jo paaya
    takraaya rab se teri chaah mein
    tu hi ibtida hai
    tu hi inteha hai
    jeena hai teri panaah mein
    malang malang main, tere hi liye hoon malang main

    na tasalliyon se na kahaaniyon se
    milta sukoon tujhe dekh kar
    tu hi rehnuma hai tu hi aashna hai
    zehno jiya pe tera asar
    malang malang main, tere hi liye hoon malang main

    ab lagi lagi mujh ko teri lagan lagan
    jagi jagi man mein teri agan agan
    teri dhun mein hi ab ishq ishq hai malang mera

    ОтветитьУдалить
  5. Не могу подобрать слов для того,чтобы точно описать насколько сильно она мне понравилась, голос Шилпы идеально подошёл, люблю Притама, и надеюсь,что эту песню он написал сам.
    Спасибо!

    ОтветитьУдалить
  6. Спасибо большое за Ваш труд!
    Постоянно слежу за обновлениями (да что там, жду с нетерпением: )
    Вдохновения Вам и много-много сил!

    ОтветитьУдалить
  7. да песня классная мне она очень нравится мне нравится её слушать и слушать.

    ОтветитьУдалить
  8. сам фильм классный и песня тоже классная мне очень понравилась.

    ОтветитьУдалить
  9. Скажите пожалуста а на каком языке эта песня Malang?

    ОтветитьУдалить
  10. на хинди/ урду (носители обоих языков поймут)

    ОтветитьУдалить
  11. Здравствуйте! Благодарю вас за перевод песни❤
    В вашем профиле написано, что вы лингвист. У меня есть одно интересное предложение. Как с вам можно связаться?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оставляю вам свою почту olhasvetlaya@gmail.com
      Если у вас будет возможность, напишите пожалуйста.

      P. S. Дело серьёзное:) буду ждать маячек от вас

      Удалить