За годы существования блога многие ссылки на скачивание и прослушивание периодически устаревали. Я пыталась их постоянно проверять и менять на действующие ссылки, но песен стало слишком много, и уследить за каждой неработающей ссылкой невозможно. Поэтому я прекращаю предоставлять скачивание песен и все внимание отдаю переводам. Какие-то ссылки могут по-прежнему работать; я также могу публиковать ссылки на прослушивание тех песен, которые имеются в свободном доступе в Сети. Если вам необходимо аудио или видео песни, вы можете найти их на просторах Интернета по оригинальному названию трэка и фильма.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

среда, 21 декабря 2011 г.

Character Dheela – Ready

слушать
В последнее время в Болливуде какая-то мода на "хулиганские" песни с использованием сленга и даже крепких словечек. У кого-то это получается лучше, у кого-то хуже, но Амитабх Бхаттачарья - просто мастер таких стихов. У него это всегда выходит с таким юмором, что любую нелитературность можно простить. Жаль, что переводить такие стихи в том же стиле не совсем получается, но я попыталась передать настроение:)

Character Dheela/ Распутный типчик 

Фильм: Ready/ Готов (Всегда готов!) (2011) 
Композитор: Притам
Слова песни: Амитабх Бхаттачарья
Исполнители: Нирадж Шридхар, Амрита Как

Kudiyon ka nasha pyaare
Кайф от девиц ни с чем не сравнить
Nasha sab se nasheela hai
Этот кайф – самый кайфовый из всех
Jise dekho yahaan wo
h
На кого ни глянь -
Husn ki baarish mein geela hai
Все пропитаны этим дождем красоты
Ishq ke naam pe karte
Воспевая любовь,
Sabhi ab raas leela hain
Каждый увлечен играми страсти
Main karoon toh saala
А как я туда же – так, блин, сразу
Character dheela hai
Распутный типчик 
Ho main karoon toh saala 
Ага, как я туда же – так, блин, сразу 
Character dheela hai 
Распутный типчик

Ladkon ka nasha pyaare
Кайф от парней ни с чем не сравнить
Nasha sab se nasheela hai
Этот кайф – самый кайфовый из всех
Jise dekho yahaan wo
h
На кого ни глянь -
Husn ki baarish mein geela hai
Все пропитаны этим дождем красоты
Ishq ke naam pe karte
Воспевая любовь,
Sabhi ab raas leela hain
Каждый увлечен играми страсти
 

Main karoon toh saala
А как я туда же – так, блин, сразу
Character dheela hai
Распутный типчик
Ho main karoon toh saala

Ага, как я туда же – так, блин, сразу  
Character dheela hai
Распутный типчик
 
Hai simple sa yeh formula
Это же простая формула
Hai love ka funda khokhala
Идея любви никуда не годится
Bujhe bas pyaas to yeh dil
Лишь уталишь жажду, как сердце
Cool cool cool cool rehta hai
Тут же остывает

Kisi ka haath thaam ke
Чего ради брать кого-то за руку
Karte kyun vaade naam ke
И давать пустые клятвы?
I love you forever koi
“Люблю тебя навеки” -
Fool fool fool fool kehta hai
Так говорят лишь дураки
 

Isse peene se hai matlab
А всего-то нужно лишь пить
Yeh yovan santreela hai
Эту сочную молодость
Farak padta hai kya baahon mein
Какая разница, кто в объятиях -
Munni hai ya sheela hai
Мунни или Шила (шуточный намек на два конкурирующих по популярности песенно-танцевальных номера Munni Badnaam Hui и Sheila Ki Jawaani)
 
Ishq ke naam pe karte
Воспевая любовь,
Sabhi ab raas leela hain
Каждый увлечен играми страсти 
Main karoon toh saala
А как я туда же – так, блин, сразу
Character dheela hai
Распутный типчик
Ho main karoon toh saala

Ага, как я туда же – так, блин, сразу 
Character dheela hai 
Распутный типчик 

Yeh charcha Facebook pe hai
Это новая мода на Фейсбуке
Mazaa bas ek look mein hai
Кайф в одном лишь взгляде
Haseen chehre ka kaun deedar
Кому ж интересно смотреть на одно и то же красивое лицо
Baar baar baar baar karta hai
Снова, снова и снова?

Jo dil ka photo frame ho
В сердечной фоторамке
Wahan photo kyun same ho
К чему одно и то же фото?
Calendar hi tarah use
Словно странички календаря
Roz roz roz roz change karta hai
Оно меняется каждый день 

Kamar patli ho jitni bhi 
Чем тоньше талия -
Mazaa utna nasheela hai
Тем больше кайф
Chalega jo bhi hai
А остальное сойдет и так -  
Aankhon ka rang kaala ya neela hai

Что черные глаза, что голубые

Ishq ke naam pe karte
Воспевая любовь,
Sabhi ab raas leela hain
Каждый увлечен играми страсти 
Main karoon toh saala
А как я туда же – так, блин, сразу
Character dheela hai
Распутный типчик
Ho main karoon toh saala

Ага, как я туда же – так, блин, сразу 
Character dheela hai 
Распутный типчик

Chammak Challo – Ra.One

слушать
Всегда чувствую себя идиоткой, переводя всякие реперско-хипхоповские вставки на английском или хинглише. Впрочем, такая модель песни уже знакома: слова не имеют никакого значения - главное забабацать приставучий ритм и какое-нибудь запоминающееся слово/фразу в припеве. Chammak сhallo - сленговое выражение, его трудно перевести на русский в паре слов. Так игриво/в форме флирта называют ярко одетую и/или блестящую украшениями хорошенькую девушку и вроде как предполагается, что цель такого наряда - пококетничать, привлечь внимание, "повертихвостить". Песня была широко разрекламирована, благодаря участию в ней международной звезды Эйкона, но лично для меня этот номер представляет единственную ценность - очаровательный женский голос. Не знаю, почему я никогда прежде не замечала эту певицу. Теперь хочу поподробнее ознакомиться с ее репертуаром. Поскольку с южноиндийских языков я не перевожу, куплет на тамильском опускается, но в комментариях будет примерный перевод с английского, т. е. за достоверность я не ручаюсь.

Chammak Challo/Красавица-кокетка
 
Фильм: Ra.One/Ра. Первый (игра слов: читается как "Раван" - мифический демон из "Рамаяны", олицетворение зла) (РА.Первый) (Случайный доступ) (2011)
Композиторы: Вишал и Шекхар
Слова песни: Вишал Дадлани, Ниранджан Айенгар, Эйкон
Исполнители: Эйкон, Хамсика Айер

Girl you're my chammak challo
Ты моя красавица-кокетка
Where you go girl I'm gonna follow
Куда бы ты ни пошла, я пойду за тобой
What you want girl just let me know
Чего тебе хочется, девочка, ты только скажи
You can be my chammak challo
Стань моей красавицей-кокеткой

Shawty I'm gonna getcha
Детка, я тебя поймаю
You know I'm gonna getcha
Ты ведь знаешь, что никуда тебе не деться
You know I'll even letcha
Знаешь, я даже разрешу тебе
Letcha be my chammak challo
Быть моей красавицей-кокеткой
Kaisa sharmaana aaja nachke dikha de
Ну же, покажи, как нужно заигрывать в танце
Aa meri hove aaja parda gira de
Ну же, откинь скромность и стань моей
Aa meri akhiyon se akhiyaan mila de
Ну же, посмотри мне прямо в глаза
Aa tu na nakhre dikha
Ну же, не упрямься
Wanna be my chammak challo?
Хочешь быть моей красавицей-кокеткой?

Tu meri chammak challo
Ты моя красавица-кокетка
Teri picture ka main hero
Я - герой твоего фильма
Give it to me girl mujhko dedo
Ну давай же, малышка, не ломайся
You can be my chammak challo
Стань моей красавицей-кокеткой 

Shawty I'm gonna getcha
Детка, я тебя поймаю
You know I'm gonna getcha
Ты ведь знаешь, что никуда тебе не деться 
May be I'll even letcha
Может быть, я даже разрешу тебе
Be my chammak chammak challo
Быть моей красавицей-кокеткой

Kaisa sharmaana aaja nachke dikha de
Ну же, покажи, как нужно заигрывать в танце
Aa meri hove aaja parda gira de
Ну же, откинь скромность и стань моей
Aa meri akhiyon se akhiyaan mila de
Ну же, посмотри мне прямо в глаза
Aa tu na nakhre dikha
Ну же, пофлиртуй со мной
Wanna be my chammak challo?
Хочешь быть моей красавицей-кокеткой?

(куплет на тамильском, см. комментарии)

Kaisa sharmaana tujhe nachke dikha doon
Давай-ка покажу тебе, как надо заигрывать в танце
Mera ho jaaye jo main parda gira doon
Я откину скромность и ты станешь моим
Aa tujhe akhiyon mein apne basa loon
Давай, я поселю тебя в своих глазах
Aa tu na nakhre dikha
Ну же, не упрямься


Wanna be my chammak challo?
Хочешь быть моей красавицей-кокеткой?